English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Salmón

Salmón translate English

2,105 parallel translation
- Salmón, está bien.
- Salmon, alright.
Todavía vamos por el salmón?
We're still going for salmon?
Sí, tenemos un refrigerador llena de salmón rojo y un compresor averiado.
Yeah, we gota refrigerator car full of sockeye salmonand a busted compressor.
Oh, sólo una foto mía y una... salmón alegre agradable Cogí en Escocia, creo.
Oh, just a picture of me and a... jolly nice salmon I caught in Scotland, I think.
- Oh, ¿ salmón ahumado?
- Oh, smoked salmon?
El primero que tuve, que era fabuloso, era un Ford Popular Que tenia un exterior beige y un interior rosado salmón
Me first one, which was fabulous, it was a Ford Popular sit up and beg, which had a beige exterior and a salmon pink interior.
Si, no hay nada como un salmón cocinado con hierbas al lado del mar.
Yeah, there's nothing like a little herb rusted salmon by the sea.
- Ooh, el salmón salvaje de Alaska también.
Ooh, the wild Alaskan salmon is in.
¿ Salmón ahumado?
Blackened salmon?
Quieres acabar en un plato al lado del salmón, sigue así.
You wanna end up on a plate next to the salmon, keep it up.
Mas como un oso con un salmón.
More like a bear with a salmon.
la carrera del salmón.
the salmon run.
¿ Huelo a crustáceos y a salmón del Atlántico?
Do I smell tarragon-crusted Atlantic salmon?
Las paredes eran color salmón una vez, aunque no se pueden discernir bajo esta horrible suciedad.
The walls were the colour of salmon once, though it cannot be discerned under this horrid dirt.
Mi nombre es Salmón, como el pescado.
My name is Salmon, like the fish.
Tú eres la chica Salmón, ¿ cierto? Sí.
Oh hey, you're the Salmon girl, right?
Disculpen, lamento interrumpirlos, mi nombre es Jack Salmón...
Excuse me - Sorry to interrupt you. My name's Jack Salmon, I live right around the corner...
No la encontramos, Sra. Salmón.
We didn't find her, Mrs. Salmon.
Eres la chica Salmón, ¿ cierto?
You're the Salmon girl, right? Ok.... O-k!
NIÑA PERDIDA, SUSIE SALMÓN Y SU HERMANA LINDSEY SALMÓN.
Missing girl, Susie Salmon and sister Lindsey Salmon ( right )
Señor Salmón, hola.
- Mr. Salmon, hi.
¿ Señor Salmón?
Mr. Salmon?
Creo que es tiempo de que vaya a su casa, señor Salmón.
I think it's time for you to go home now, Mr. Salmon.
Susie Salmón, 14 años.
Susie Salmon, 14.
Mi apellido es Salmón, como el pez.
My name is Salmon. Like the fish.
El salmón nadando contra la corriente.
Fellow salmon swimming upstream.
- ¡ Veo el más allá, como el gran salmón!
- I see beyond, like the great salmon!
No puedo decirle a Dante D'Enzo que AampCo es atractiva porque hacemos caso al Gran Salmón Alado que en realidad es un niño de 10 años con una cobija de $ 6.000 y que ha tomado demasiada bebida energética.
I can't go to Dante D'Enzo and say, "AampCo is tight " because we're listening to the Great Winged Salmon, " who's actually a 10-year-old boy with a $ 6,000 blanket,
El viejo Bradley estaba tragándose las cosas de salmón.
Old Bradley was scoffing those salmon things.
Un tiburón salmón de 150 kilogramos.
Caught a 400-pound salmon shark.
Todo sabe a comida de perro después de ese salmón ahumado.
Everything tastes like dog food after that smoked salmon I just had.
¿ Se comió el salmón?
You ate the salmon?
Es salmón fresco escalfado.
It's fresh poached salmon.
Pues preparé salmón fresco escalfado con una salsa de coco, coriandro y chiles, con espárragos frescos y papas nuevas.
Well, I prepared fresh poached salmon with a tangy coconut, coriander and chili sauce, with fresh asparagus and fresh potatoes.
Esto es sushi de salmón ahumado.
This is some smoked-salmon sushi.
Es como.. Pues, como el salmón. Ok.
It's like, um... it's like lox.
- Tenemos salmón carpaccio.
- We have some salmon carpaccio.
- Salmón carpaccio.
- Salmon carpaccio.
Si el salmón silvestre tiene la suerte... de sobrevivir a las turbinas al migrar río arriba... su freza será tragada... por los predadores al regresar al océano.
I mean, even if the wild salmon are lucky enough to survive... the turbines on their pilgrimage up the river... their smolt will be swallowed, of course... by the predators on their way back to the ocean.
Quizá debemos llamar esta ley la Ley de Destrucción del salmón.
Maybe we should call it the Slaughter the Salmon Act instead.
El salmón puede sufrir algún daño colateral... pero se crearán fuentes de trabajo, bajarán los impuestos... y además hay grandes avances en acuicultura hoy día.
There may be some collateral damage to the salmon... but this will create jobs and cut taxes, and besides... we are making great strides with aquaculture these days.
Es sorprendente lo que se puede hacer con el cultivo del salmón.
You'd be amazed what we're doing... with farmed salmon.
No está probado que el consumo de salmón cultivado sea insalubre.
Come one. There's no evidence... that consuming farmed salmon poses any threat.
Es un bonito salmón chinook, hijo.
That's a real nice jack salmon, son.
Pescas un bonito salmón.
You land a nice jack.
- El salmón estuvo excelente.
- The salmon was boss.
¿ Qué tal las papas y el salmón, Fosters?
How're the potato skins and salmon treating you, Fosters?
Bueno, disfruta de las papas y el salmón.
Well, enjoy the potato skins and the salmon.
No puede decidirme por el salmón... o las verduras.
I just can't decide between the grilled salmon or the veggie-wrap.
Eres hermosa, Susie Salmón.
You are beautiful, Susie Salmon.
No es un salmón chinook.
It's not a jack.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]