English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Seeds

Seeds translate English

2,662 parallel translation
Las buenas escrituras son las semillas de las buenas acciones.
Good deeds are the seeds to good actions.
Todos somos malas semillas.
We're all bad seeds.
Semillas genéticamente modificadas.
Genetically-modified seeds.
Pero en lugar de eso, nos vamos a pique comprando sus semillas patentadas.
Instead we've all bellied up buying their patented seeds...
Semillas que modificaron y que no se reproducen.
The seeds they engineered so they wouldn't reproduce...
Semillas suicidas.
Suicide seeds.
Él consiguió una cantidad de semillas de la compañía Burpee, y puerta por puerta salió a venderlas para poder costearse un reloj.
He got all these seeds from the burpee seed company, and he went door to door selling seeds so he could buy himself a watch.
Creo cada palabra que sale de tu boca, y... y... y no puedo esperar a oirte hablarle a nuesta hija sobre el peligro para la salud que suponen los teléfonos móviles y los edulcorantes artificiales y como las carpas asiáticas están poniendo en peligro
I trust every word that comes out of your mouth, and--and... I cannot wait to hear you tell our daughter about the hazards of cell phones and artificial sweeteners and how the Asian carp is endangering the fragile ecosystems of our rivers and--and how seeds take your breath away because they turn into the most amazing plants.
Tomé las semillas de la cosecha recogida durante las protestas del G2O el anivesario de cuando los Diggers tomaron a St. George's Hill.
I brought the seeds from that crop that came up for G20 Meltdown, the anniversary of the Diggers taking St George's Hill.
1492 COLÓN TRAE SEMILLAS DE CANNABIS A AMÉRICA
"1492 Columbus brings cannabis seeds to the Americas"
Farmer Bob cree en sus ingredientes orgánicos sembrára el éxito en MasterChef
Farmer Bob believes his organic ingredients will sow the seeds of MasterChef success.
Las semillas de sésamo Creo que tenía una bonita toothsomeness.
The sesame seeds I think had a nice toothsomeness.
Cerdo picado está sabroso soja, el jengibre, el ajo, semillas de sésamo - agradable
Minced pork is tasty. Soy, ginger, garlic, sesame seeds--nice.
No encontrado semillas.
Don't find any seeds.
Encontre restos de planta en la celda de Tess, semillas de diente de león, y hay algo más que necesito identificar.
I found some plant debris in Tess's cell, dandelion seeds, and there's something else I need to ID.
En otras palabras, dame las putas semillas que cogiste de ese cajón.
In other words, give me the fucking seeds you took out of that drawer.
- Las semillas de su estómago germinaron. - ¡ Grandioso!
Good news is the seeds from his last meal have taken root.
Semillas de sésamo, pan blanco...
I'm ignoring you. Sesame seeds, white bread...
Mira las flores, nosotros plantamos las semillas y florecieron en una hora.
Look at the flowers, we planted the seeds and they bloomed in an hour.
¿ Creciste de semillas cómo nosotros?
Do you grow from seeds like us?
Semillas de sésamo, pan blanco...
Sesame seeds, white bread...
Considere de una mujer joven, pesado con niños, mutilado por un paquidermo enfurecido Su hijo nació terriblemente deforme, Todavia capaz de sembrar las semillas en las futuras generaciones,
Consider that of a young woman, heavy with child, mauled by a ferocious pachyderm- - her son born hideously deformed, yet able to sow the seeds of future generations, all cursed to the same twisted destiny.
El segundo fue patentar la semilla y patentar la vida como medios de control, declarando la semilla como propiedad privada, tratando el ahorro de semillas por parte de los granjeros como un crimen, como un robo de propiedad intelectual.
The second was patenting seed and patenting life as a way of control, declaring seeds to be private property treating the saving of seeds by farmers as a crime, as a theft of intellectual property.
Existimos a trav ‚ s de lo que estamos haciendo con las semillas, literalmente, por primera vez, creando una nueva colonizaci ¢ n, a la que yo denomino la "colonizaci ¢ n del futuro".
We are of what we are doing with seeds, literally, for the first time creating a new colonization, which I call the colonization of the future.
Las semillas de oscuridad ya habían echado raíces.
The seeds of darkness had already taken root.
Me como media uva, pero sin semillas. No me gustan las semillas.
I eat half a grapefruit- - not the seeds, I don't like the seeds.
Cuando me dijo lo que valían las semillas, pensé que bromeaba.
When he said what those seeds were worth, I thought he was joking.
Las semillas de la oscuridad ya habían creado raíces.
The seeds of darkness had already taken root.
Cómo fue que de las primeras semillas brotaron ciudades y civilizaciones.
How the first seeds sprouted into cities and civilizations.
Los elementos creados por los astros serán las semillas de la vida e impulsarán la historia de la humanidad.
The elements made by stars will become the seeds of life on Earth and the drivers of human history.
Son los valles cuyas aguas y tierras fértiles permitirán que crezcan las semillas de la civilización.
These are the river valleys whose waters and fertile soils will allow the first seeds of civilization to be planted.
Aprendemos a plantar semillas.
We learn to plant seeds.
Y esas semillas provienen de las mismas plantas que millones de años atrás impulsaron la evolución de los simios, las protagonistas no reconocidas de la historia humana : las hierbas.
And the seeds we sow come from the same plants that millions of years earlier spurred our evolution from ape to man, the unheralded hero of human history, grass.
Irónicamente, esta semilla será la principal fuente de alimentos del mundo, pero eso no lo saben los cazadores y recolectores que viven así por miles de años.
Ironically, grass seeds become the most important food crops in the world, but they're the things that are ignored by hunter-gatherers for thousands and thousands of years.
El ser humano debe recolectar ambas semillas en simultáneo.
Humans have to gather the seeds at the same time.
Al plantar semillas, el ser humano inició un nuevo viaje.
Planting seeds has set man on a new path.
En la Tierra, las semillas del pasado brotaron para formar un presente repleto de energía y creatividad.
On Earth, the seeds of the past have bloomed into a present filled with energy and creativity.
Siembra pequeñas semillas...
Sows little seeds...
Flotan semillas de diente de león en el aire.
Dandelion seeds float in the air.
La explosión supernova no solo a porta a la gigante nube gaseosa elementos pesados como el hierro y el uranio, la sacudida de la explosión le da a la nube un empujón hacia el futuro, según los frentes de las ondas comprimen los gases de la nube en una masa crítica.
The supernova explosion not only seeds the giant gas cloud with heavy elements like iron and uranium, the jolt of the explosion gives the cloud a push into the future, as wave fronts compress the cloud's gases into a critical mass.
No tenemos gusanos o semillas aquí.
We have no worms or seeds here.
De acuerdo, Jesús dice, "si tienes fe por pequeña que sea, como la semilla de mostaza, la más pequeña de las semillas, puedes mover montañas."
Okay, so Jesus says, "if you have faith " as small as a mustard seed, the smallest of seeds, you can move mountains. "
Son semillas.
They are seeds.
( Truenos ) A ver, si hubiera parado en el mar, comería cosas de mar, pero no hay restos ni de algas, ni de peces, solo semillas.
Look, if he had stopped at sea, he would eat sea things... but there are neither remains of algae nor fish. Only seeds.
Pero si tiene semillas en el intestino, quiere decir que comió hace poco.
Therefore, if he has seeds in his intestines... then he ate them recently.
- Las semillas no flotan en el mar.
Seeds do not float in the sea.
Terciopelo rojo y virutas de moca y dos semillas arriba.
Red velvet and mocha chip are the top two seeds.
Y después de escuchar las cosas que Edna dijo sobre mí me dolió mucho porque nunca tuve algo negativo que decir acerca de Edna.
Absolutely. And after hearing the things that Edna said about me, it hurt my feelings a lot because I've never had a negative thing to say about Edna, despite the fact that she's running around the tribe and planting seeds in people's minds.
- Para aclarar, no estaba plantando semillas.
- Edna. - To clarify, I wasn't planting seeds.
$ 80 por 10 semillas.
$ 80 for 10 seeds.
También vendemos semillas para que los pacientes puedan cultivar su propia medicina.
We also sell seeds so patients can grow their own medicine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]