Translate.vc / Spanish → English / Select
Select translate English
1,794 parallel translation
Recoged las cosechas. Seleccionad varios lugares dentro de la ciudad para guardar los alimentos.
Collect farmer's harvest select several locations in the city as food storages
Bueno, cosas muy viejas o rotas... tienes que pre-seleccionar, para que yo no pierda tiempo.
Well, very old or broken things... you have to pre-select, so I don't waste my time.
Escoge lo que quieras llevarte.
Select the stuff you want to take along..
Eliges el arado y plantas y cultivas las semillas.
You select and plough the land, plant and grow your seeds
¿ Tenía ganas de seleccionar su mejor corte?
Had you eyes to select your own cut?
- Apriete "Seleccionar".
- Press select to start your movie.
Pero como he dicho había una pequeña comunidad, unos pocos selectos todos con sus historias del Doctor.
But like she said, there was this little community, the select few, all with their stories of the Doctor.
Sólo seremos inmortales bajo la custodia de nuestro creador,... cuya bondad algún día nos elija para la vida después de la muerte.
We will only be immortal in the custody of our creator, Whose kindness will someday select us for the life after death.
Ya que Ted no tiene vida, y van cinco lo dejaré elegir a su propia víctima.
Since Ted has no life, and that's five, I'll let him select his very own victim.
Cada uno sacareis una galleta para determinar el orden en el que escogeréis los zapatos.
You're gonna each pull a cookie to determine which order you will select your shoes.
Solo algunos maestros fuego pueden separar estas energías esto crea un desbalance, la energía busca restaurar el balance y en el momento que las energías positiva y negativa chocan al reunirse de nuevo tu provees una liberación y guía, a esta energía creando un relámpago
Only a select few firebenders can separate these energies. This creates an imbalance. The energy wants to restore balance... and in a moment the positive and negative energy come crashing back together.
La ciudad hace pruebas para asegurar que parásitos y otras sustancias extrañas no sean transportados por el sistema de agua.
The city runs select tests to ensure that parasites and other foreign substances aren't transported through our water system.
Necesito que uno de Uds. elija una de estas palabras y nos cuente algo trágico que haya sucedido en sus vidas o en las vidas de sus seres queridos.
I'm gonna need a volunteer to select one of these words and tell us of something tragic that happened in either their lives or the lives of a loved one.
La camarada esta por elegir un coro que cnatarapara el camarada Nicolae Ceausescu.
The comrade is going to select a choir that will sing for comrade Nicolae Ceausescu.
Quiero escoger un lugar especial para grabar.
I want to select a special place for recording.
Sr. Renshaw, ¿ cree que los directores de programación tienen alguna vez el derecho de seleccionar la programación basados en las acciones, actividades o declaraciones públicas de los artistas?
Mr. Renshaw, do you think that program directors ever have the right to select the programming based on the actions, activities or public statements of the entertainers?
Bueno, como puede ver, sigo pirateando en sus notas pero parece que intentaba correlacionar nuestras propias lecturas astrométricas con el mapa de constelaciones que encontramos en Kobol y aplicar sus descubrimientos... a ciertos pasajes seleccionados en los Manuscritos de Pythia
Well, as you can see, I'm still hacking through his notes But it appears that he was trying to correlate our own astrometric readings with the map of constellations that we found back on kobol and apply his findings to certain select passages within the Scroll of Pythia
Debes presionar "DVD", luego "menú" y después, "seleccionar".
You got to hit DVD and then menu and then select.
Nuestras más selectas costillas de cordero halal.
Our most select halal lamb chops.
Somos muy selectivos con los clientes que tenemos.
We are very select with the clients that we take on.
Qué tonta soy al escoger algo que a Ben no le gustaría.
Silly me for sinking so low as to select something that Ben wouldn't like.
Es un pequeño selecto grupo de personas
It's a small select group of people.
Por eso no puede seleccionar el vehículo del rehén solo por si.
So he can't select the hostage for vehicle alone.
Y se les debe permitir elegir el momento y la forma de anunciarlo.
And they should be allowed to select the timing and manner of announcing it.
Esto seleccionará a su dueño y beneficiará al dueño.
It will select its owner and benefit the owner.
Cada tribu seleccionará tres parejas.
Each tribe will select three pairs.
Cada tribu seleccionará a tres personas.
EACH TRIBE WILL SELECT THREE PEOPLE.
Cada tribu seleccionará tres nadadores y dos armadores de rompecabezas.
Each tribe will select three swimmers and two puzzle makers.
Camarones, en puntas de pie, seleccionan las partículas que les interesan meticulosamente.
Shrimps standing on elegant tiptoe fastidiously select the particles that appeal to them
Don, acabo de terminar mi análisis de teoría de selección de objetivos.
Don. I just finished my target select theory analysis.
Se trata de leer un libro y hacer una sinopsis para ayudar a seleccionar un libro para traducirlo.
You just have to read a book... and make a sinopsis to help select a book for translation.
Asuka dijo, PAM está usando la computadora... para elegir el próximo, ¿ verdad?
Asuka said, PAM is using the computer... to select the next one, did she?
Inmediatamente seleccionaremos un nuevo anfitrión.
We will select a new host.
Procuro objetos únicos a una clientela selecta.
I procure unique items for a select clientele.
Y así es como descubrimos un grupo de expertos muy selecto.
And that's how we discovered a very select cadre of people.
Excepto por unos cuantos, que prefieren perder su tiempo haciendo burbujas de cerveza.
Except for a select few... who think their time is better spent... constructing beer bogs.
( Por favor seleccione : 1 o El Hoyo ) ( 2 Río de Netherworld 3 Bosque de espejos )
( please select : 1 Ox Pit ) ( 2 River of netherworld 3 Forest of Mirrors )
( La entrada al Río de Netherworld. ) ( Por favor seleccione : entrar o salir. )
( The entrance to River of netherworld. ) ( please select : Enter or Exit. )
( Por favor seleccione su arma : ) ( 1.
( please select your weapon : ) ( 1.
( Por favor seleccione :
( please select :
... ( Marzolini quiere hablar con usted. ) ( Por favor seleccione :
... ( MarzoIini wants to speak to you. ) ( please select :
( Por favor seleccione )
( please select )
Luego un cupón con el 10º % de descuento en revistas femeninas aumentará la cantidad de nuevos clientes.
Then, a 10 % off coupon in select ladies'magazines will increase your first-time visitors.
La carrera espacial propulsó los fondos para investigación en informática para un numero selecto de universidades alrededor del país.
The space race ignited funding in computer research for a select number of universities around the country.
¿ Cuál es el comité restringido?
What's the select committee?
Corten individualmente cada planta, por debajo del tallo, en la línea de la tierra... eso estaría bien.
Select a single plant, cut it in underneath the branches, along the land border... and it is good.
Eligen ciertos granos entre todo lo que hay a su alrededor y los consiguen.
They can select particular grains out of everything in the environment and just end up with them.
Yo consigo cosas únicas por una selecta clientela.
I procure unique items for a select clientele.
Kavita, ¿ crees que los ingleses le elegirán sólo porque es el mejor?
He is the best. Kavita, do you think that the English will.. .. select him because he is the best?
Por favor, introduzca los CUATRO dígitos de la localización o su código para seleccionar la última localización.
Please enter the FOUR-digit location number or entry? to select your last location.
Al mismo tiempo, está esta série de fotos de estos monstruos... de estos gigantes, de esas figuras que aparecen de fondo en la CNN.
FOR ME, ANNIE IS, IF I HAD TO SELECT ONE WORD TO DESCRIBE HER, IS THAT SHE'S DARING.