Translate.vc / Spanish → English / Serena
Serena translate English
3,515 parallel translation
Solo asegúrate de que Serena se encarga de "Gossip Girl".
Just make sure Serena's all over "Gossip Girl".
Soy Serena, por cierto.
Serena, by the way.
Todo el mundo se vende, Serena.
Everyone sells themselves, Serena.
Pero le dijiste a la señorita Serena... Que no minaría la posición de Chuck, pero eso es completamente diferente que revelar su maldad auténtica.
But you tell miss Serena- - that I wouldn't undermine Chuck, but that's completely different than revealing his authentically evil self.
" ¿ Serena Van Der qué?
" Serena Van Der who?
Su nombre es Serena.
Her name's Serena.
Una foto rápida en Gossip Girl y luego Serena esta en este lugar.
A quick picture for "Gossip Girl" and then Serena is in place.
Parece que la prima tocada de Serena, Charlie ha dejado sus medicinas otra vez, y está a punto de saltar a su propia conclusión.
Looks like Serena's cuckoo cousin Charlie is off her meds again and about to jump to her own conclusion.
Y Serena también está donde la necesito.
And Serena's right where we need her, too.
Se llama Serena.
Her name's Serena.
¿ Serena Van Der Woodsen?
Serena Van Der Woodsen?
Regalos de anfitriona para Serena.
Hostess presents for Serena.
Porque Serena es mi mejor amiga, y ella sabe lo que me gusta, mejor que cualquier otra persona.
Because Serena's my best friend, and she knows what I like better than anybody.
Bueno, buena suerte, porque resulta que sé que mis amigos siempre me guardan las espaldas. ¿ Serena?
Hmm, well, good luck, because I happen to know my friends always have my back. Serena?
El blog de Serena tiene tracción.
Serena's blog's getting some traction.
Al menos que tengas fotos de Serena en la cama con los chicos de "Hunger Games". ella no lo va a contar.
Unless you have pictures of Serena in bed with both "Hunger Games" boys, that's not gonna cut it.
Estoy de acuerdo. Fácilmente podría pasar el resto de mi vida obsesionado pensando por qué Serena no me invitó a la fiesta.
I--you know, I could easily spend the rest of my life obsessing over why Serena didn't invite me to the party.
Serena ha sido tan inflexible con los preparativos,
Serena has been so tight-lipped about the preparations,
En realidad, Serena ha estado muy ocupada con el trabajo y el blog, no ha tenido tiempo para planear nada elaborado.
Actually, Serena's been so slammed with work and her blog, she hasn't had time to plan anything elaborate.
Serena, ambas queremos derribar Gossip Girl.
Serena, you and I both wanna take down Gossip Girl.
Mira, acabo de discutirlo con Serena, y creo que tiene razón.
Hey, look, I talked it over with Serena, and I just think she's right.
Bueno, no lo es. ¿ Está Serena aquí?
Well, it's not. Is Serena there?
Lo tratamos, pero no paraba de quejarse por una chica llamada Serena y esperando a ser un hombre de acción.
We tried, but he wouldn't stop complaining about some girl named Serena and wanting to be a man of action.
¡ Oh, Serena!
Oh, Serena!
Él no está muy contento con Serena en este momento, y en su estado de ebriedad, no sé lo que él hará.
He's not very pleased with Serena right now, and in his inebriated state, I'm not sure what he'll do.
¿ Por qué lo hiciste, Serena?
Why did you do it, Serena?
Serena Van Der Woodsen.
Serena Van Der Woodsen.
No puedes salir con Serena.
Y-you can't date Serena.
¿ Por qué no puedes dejar a Serena fuera de todo esto?
Why can't you leave Serena out of it?
Ella sabe nuestra historia, y si le cuenta a Serena que solíamos salir, sospechará.
She knows our history, and if she tells Serena that we used to date, she'll get suspicious.
Max está saliendo con Serena.
Max is dating Serena.
Mantén a Serena alejada de Max.
You keep Serena away from Max.
Ahora que se que es un éxito de buena fé, no quiero volver a ver el viejo gusto de Serena para los hombres.
Now that that's a bona fide success, I just don't wanna see you revert to old Serena's taste in men.
Ella incluso estuvo con Trip durante, el desafortunado accidente con Serena.
She even stuck by Trip during that, uh, unfortunate incident with Serena.
Hola, Max, soy Serena.
Hey, Max, it's Serena.
No he pensado en Ivy desde que nos conocimos, Serena.
I haven't thought about Ivy since we met, Serena.
Mira, tio, de verdad estuvimos trabajado en nuestro matrimonio después de todo lo que pasó con Serena.
Look, man, we really worked on our marriage after the whole Serena situation.
Serena dijo de encontrarme con ella aquí, dijo que la fiesta fue cancelada.
Serena said to meet her here, said the party was canceled.
Serena, esto no es lo que parece.
Serena, this isn't what it looks like.
Me preocupaba que te hiciera lo mismo, Serena.
I was worried he was gonna do the same to you, Serena.
Yo estaba en París, Cuando rompí con Serena.
I'm back in Paris, when I broke up with Serena.
Si tienes éxito en esta entrevista, se te requerirá que aparezcas serena, con confianza, modesta y reticente todo al mismo tiempo.
If you're successful in this interview, you'll be required to appear self-possessed, confident, modest and reticent all at the same time.
- Hola, soy Serena Duvall.
- Hi. I'm Serena Duvall.
¿ Cuál parece ser el problema, Serena?
What seems to be the problem, Serena?
Así que, buena suerte, Serena.
So, good luck to you, Serena.
- Hola Serena.
- Hello, Serena.
Y además me gustaría recordarte que algunas veces, Serena, un unicornio es sólo un unicornio, no un esposo homosexual en televisión nacional.
And I'd also like to remind you that sometimes, Serena, a unicorn is just a unicorn, not a gay husband on national television.
Gin y Tónica para Serena.
G T for Serena.
¿ Serena ya está aquí?
Is Serena here yet?
¿ Serena van der Woodsen?
Serena Van Der Woodsen?
Hola, Serena. ¿ Todo bien?
Hello, Serena. Everything okay?