Translate.vc / Spanish → English / Shifting
Shifting translate English
1,066 parallel translation
Me encontrarás esperando cerca del océano, Construyendo castillos en la arena cambiante... En un mundo que nadie entiende,
you will find me waiting by the ocean floor, building castles in the shifting sand in a world that no one understands ;
La dialéctica es el paso del análisis a la síntesis... del mismo modo que ponemos los cambios en un automóvil.
Dialectics means you go from analysis to synthesis like shifting gears.
El poder está cambiando de mano en Asia. Vietnam les enciende la balanza
Power is shifting in Asia Vietnam is the fulcrum
80000 Km. Cuadrados de arenas eternas.
Fifty thousand square miles of eternally shifting sand.
"Sólo traspasando la moral el hombre supera al hombre y se acerca al superhombre".
"Just shifting the moral man surpasses about the man and superman".
Mírame... Todo el día de papeleo.
I'm still here shifting files.
Mis lecturas siguen variando.
My readings keep shifting.
El patrón energético que la rodea se está modificando.
Its surrounding energy pattern is now shifting.
Intuye que, bajo la apariencia de "la izquierda sin concesión", me iré desplazando hacia la derecha, y que por esa razón ataco sistemáticamente a "los hombres de la izquierda unida".
He senses that despite my apparent "uncompromising leftism," I am actually shifting toward the right because I systematically attack the men of the "United Left."
Arde y corre, tímida, En busca de esperanza.
While shifting between dole And hope, it burns up,
Oh, sí, pues yo sí me lo llevaría, pero yo no tengo casa fija en ningún sitio, siempre ando de un lado para otro, durmiendo en mesones.
Oh, yeah, I'd take him, but I have no fixed home anywhere... I'd be shifting around from place to place, sleeping in inns.
A uno se le ha roto el pie del embrague y al otro, el brazo de la caja de cambios.
Briggs'clutch foot is busted and Ed's shifting arm's shot.
# Los motores en marcha #
# The motors were shifting'#
Mi honra está en juego y de aquí no me muevo.
My honor is at stake and lm not shifting from here.
- Sí me muevo.
- OK, lm shifting.
Mi honra está en juego, y de aquí no me muevo.
My honor is at stake, and lm not shifting from here.
Generalmente, el volante da unas 2100 vueltas... y luego cae a unas 1800.
'We're runnin'RPM up about 21 hundred and shifting,'and it'll fall back to about 18.
Siempre, en su paso por ei cambiante paisaje y ei cambio de formas de vida ei río siguió su propio camino.
Aiways, in its passage across a changing landscape and the shifting patterns of life upon it the river went its own way.
pero en ei pasado, su laberinto de canales bloqueado por jacintos de agua o juncales de papiro..... llevó meses cruzar en lancha ei enorme pantano.
But in the past, its shifting maze of channels blocked by water hyacinths or papyrus reeds the vast marsh required months to cross by boat.
Te digo que Krypton está cambiando de órbita.
I tell you Krypton is simply shifting its orbit.
La falla se está desplazando, por eso hay terremotos en California.
The fault line is shifting, which is why you get earthquakes in California.
Nuestra orbita es indecisa.
Our orbit's shifting.
¿ Que quiere decir indecisa?
What do you mean shifting? .
Está cambiando.
It's shifting.
Ultimamente ha cambiado para mejorar.
Of late it's been shifting about pretty much.
En los viejos tiempos, una de las formas de evitar sospechas, era mediante huellas dactilares.
In the old days, one of the ways of shifting suspicion, was by lifting fingerprints.
Desplazas los cuadrados hasta lograr un patrón que tenga sentido.
You keep shifting the squares until you achieve a pattern that makes sense.
¿ Les importaría mover esos animales del camino?
Do you mind shifting those animals out of the way?
Cambiamos de forma, para divertirnos.
Shape-shifting. We do it for kicks.
Cambiar de forma.
Shape-shifting.
Le dijo al mecánico que no podía usar el cambio de marchas europeo y que si lo podía alterar.
She had it professionally done. Told the mechanic she couldn't adjust... to the European shifting pattern and could he regear it.
El Arco del Infinito se mueve.
The Arc of Infinity is shifting.
La Osa Mayor se mueve.
The Big Dipper is shifting
¡ La Osa Mayor se mueve!
The Big Dipper is shifting!
Has presentado "el cambio veloz", "rondando la joroba" the "bola lenta blanca", y este año nos has presentado un nuevo agarre.
You've introduced "speed shifting", "around the hump" the "white knuckler", and this year you introduced a brand new hold.
- ¿ Responsabilizando a los demás?
- Shifting your responsibility again?
Ambulante, cambiante, indisciplinado, a partir de la cual los niños puedan lanzarse, no a conquistar el mundo tal como es, sino a la construcción...
Mobile, shifting, undisciplined, from which children can take off.
Mi querida Peri, que no te confunda mi aspecto cambiante.
My dear Peri, do not be confused by my shifting appearance.
- La puta madre.
Shift, damn it. - Shifting, whee!
Cambiando conducción estelar a Columbus Theta.
Shifting into star drive at Columbus Eta.
Sujetate, porque voy a aumentar la velocidad al maximo.
Well hang on to your crankshaft I'm shifting into overdrive.
"que quieren conducirme por caminos movedizos"...
that seek to lead me on shifting ways...
Prisionero no de muros ni barrotes de hierro sino de la montaña y del mar y de los campos y de los ríos y de los bosques. Eternamente alrededor de mi desarrollados sobre el papel inconsistente.
Prisoner not of walls nor iron bars but of the mountain and the sea and fields and the rivers and forests, everlastingly around me drawn out on the shifting paper.
Todo alternándose.
All shifting.
Aunque me apresuro a recordar esto no implica ningún cambio de mi apoyo hacia la actual administración.
Although I hasten to remind you this does not imply any shifting of my support toward the current administration.
En Alfa, cuando nos vayan a trasladar a la Tierra, deberemos presionar la máquina de traslación, y no quitarle el dedo, para quedarnos con ella.
On Alpha, when they shift us to Earth, we are to press the shifting machine with a finger, so that we keep it with us.
Pronto nos traerán una máquina de traslación.
The shifting machine will be here soon.
El viento alternado nos debe haber apartado del rumbo.
The shifting winds must have put us off course.
¿ Ha cambiado el viento?
Is the wind shifting?
¿ Indecisa?
Shifting? .
margaret, ¿ puedes correrte de lugar?
Uh, Margaret, would you mind shifting over one?