Translate.vc / Spanish → English / Sidebar
Sidebar translate English
252 parallel translation
Andrews te conseguirá unas palabras del alcalde... y juntos podéis escribir un artículo.
This is okay. Andrews'll get you quotes from the Deputy Mayor... and you and he can get together on a sidebar.
También podrían escribir de él.
There's a good sidebar story in him.
Esta historia tiene el agregado interesante... que todas las telecomunicaciones parecen estar caídas en esa parte del mundo.
Uh, interesting, uh, sidebar to this story is the fact that all telecommunications seem to be out in that part of the world.
Ahora podremos conservar la barra lateral del Club 4H, e intercambiaremos el asunto de las hiervas con la cacería de Huevos de Pascua!
Now we'll keep the 4H Club sidebar, and we will swap the sidewalk weeds issue with the Easter egg hunt right here!
Nota para no ser transcrita : Recopilar la documentación personal y... asegurarse de imitar la locación.
Sidebar note to transcriber file under personal documentation and be sure to annotate the location.
¿ Conferencia, por favor, Señoría?
Sidebar, please, Your Honor?
- ¿ Podríamos hablar en privado?
- Objection! May we have a sidebar?
Hablaremos de pasar de dormir en un coche a un lujoso hotel.
We'll do a sidebar on going from sleeping in your car to sleeping in a posh suite.
Son datos interesantes, pero no prueban el homicidio.
Interesting sidebar, but hardly evidence of a murder.
- Guarda unas líneas para Toni Taylor.
Save room for a sidebar on Toni Taylor.
Ray, mantenlo corto.
It's a sidebar. Keep it tight.
Podría escribir un artículo.
Maybe I can write a sidebar on your story.
Llevaré mi cámara, podría escribir un artículo. ¿ Qué le parece, jefe?
I'll bring my camera, and even write a sidebar. - What do you say, Chief?
¿ Estás autorizado para dar aumentos?
Just a quick sidebar here. Are you in any way authorized to give raises?
No, la pelicula no fue un taquillazo, pero tenemos perspectivas, ademas me he metido en Disney y estamos desarrollando una relacion.
No, the animation was not a major box office, but we've gone into turnaround, and as a sidebar, let me say, I've ankled to Disney and we're developing a relationship.
Sr. Turner, barra lateral.
Mr. Turner, sidebar.
Afuera.
Sidebar.
¡ Basta! Acérquense.
Sidebar.
Si Baily no habla esta noche, haré un reportaje suplementario.
If Baily doesn`t talk tonight, l`ll need a sidebar.
Billy Thomas, ¿ podemos hablar un momento?
Billy Thomas, judge. Waive reading. Could we sidebar?
¿ Me permite, Su Señoría?
Sidebar, Your Honor?
Si introduce algo no previsto, no va por ahí,... lo que quiere es que el contrario proteste y mientras, ella sonríe.
She may call a new witness, try to introduce something unexpected. What she wants is to get you into a sidebar. Then she smiles.
Una consulta, Señoría.
Sidebar, Your Honor.
No quiso mi opinión en el caso de Beechum.
He killed my sidebar on the Frank Beechum murder.
- Leí tu artículo.
- l read that sidebar.
Es un artículo de opinión.
This is a sidebar.
Quiero ver el lado humano.
Turn it into a human-interest sidebar.
No, escribo sobre el lado humano. ¿ Entiende?
I'm writing a human-interest sidebar. Do you know what that is?
Veo que tu entrevista fue más allá del lado humano.
I understand your prison interview went beyond just a human-interest sidebar.
No hay un lado humano.
This isn't a human-interest sidebar.
- ¡ Redáctalo tú!
- Go write your sidebar!
Por eso comprenderás que esté preocupado no sólo por lo que... me va a caer de arriba, sino por encontrarme cualquier día mi nombre... junto a las esquelas.
Which is why you'd understand that I'm disturbed that, not only... at getting heat on this from upstairs, but at finding my picture in a sidebar... next to the obituaries.
¿ Entre paréntesis?
Sidebar?
Entre paréntesis, ¿ no es muy Madonna?
Sidebar, how Madonna is this?
Esta todo descrito en la barra lateral.
It's all described in the sidebar.
Digo, ¿ por qué lo programaron tarde?
No, I mean why was it scheduled late? I'm doing a sidebar.
Por el partido de mañana.
For a sidebar on the game tomorrow.
OK, sidebar.
OK, sidebar.
- El fiscal solicita un aparte.
- Prosecution requests a sidebar.
Vamos a deliberar.
Sidebar.
¿ Consulta, señoría?
Sidebar, Your Honor?
Eh, éste es un costado cómico.
- Hey, here's a funny sidebar.
- Aquí debo hacer un apunte histórico :
- Actually, funny historical sidebar :
Sé que salgo mucho, pero pudiste decírmelo en el baño. No sé.
I know I've been gone, but a bathroom sidebar might have been in order.
- Hablemos.
- Sidebar. - Sure.
Ningún anuncio.
Not a single sidebar.
- Estúpido.
- Sidebar.
- Juez, ¿ puedo hablarle?
Judge, sidebar?
Ya hablamos con los arquitectos sobre eso.
We've already had a sidebar with the architects about that.
Será un momento, señoría.
A sidebar, Your Honor.
- Conferencia, Su Señoría. - Mi madre no lo hizo.
Sidebar, Your Honor.