English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Slop

Slop translate English

558 parallel translation
¡ Valiente chorrada sensiblera!
What sentimental slop!
El rey de la sensiblería, así le llamó.
A sultan of slop... That's what he call... [intercom buzzing]
Dales toda esa sensiblería que Hinchy llama "factor humano".
Give them the girls and all that slop That hinchy calls human interest.
¡ Tanta sensiblería!
The sultan of slop!
Y donde ponerla. Apuesto 10 centavos.
More slop on the hanging.
- ¿ De dónde la sacaste?
- Where'd you get this slop?
- ¿ Es que no hay bastantes en cubierta?
Ain't there slop on this deck already?
¡ Vendemos esta bazofia como crema reductora!
We sell this slop as a reducing cream!
- Se salpicará todo con agua.
You'll slop water all over yourself. - Okay.
¡ Bazofia te dan, bazofia!
Slop they get, slop!
la que fregó pisos y vació orinales... peleó contra la náusea, el cansancio y el temor, a la verdadera mujer.
The one that came here, Scrubbed floors And emptied slop pails... And fought nausea And weariness and fear- - The real woman.
No saben, pero dicen que son unos tontos... por haber dejado todo para venir aquí... - a congelarse en el lodo.
They don't seem to know, but they say they're awful fools... pullin'up stakes and leavin everything they got... to come out here and squat in the mud and slop till they freeze.
... con un informe del Norte. Cabo Ross informa de... 9 - A-U-E llamando a C-Y-7-B 9
In a report from the far north, Cape Ross reports heavy slop ice from — 9
No tuve que comer el aguachirle de aquí ni una vez.
I haven't had to eat this jail slop once.
No derraméis una gota.
DON'T SLOP IT.
No salpiquéis el avión.
DON'T SLOP IT AROUND THE PLANE.
Vamos chicos. Vamos a comer algo.
Come on, kids, let's go eat our slop.
Mi gramática no es perfecta.
I let it slop over a little.
- Si me preguntáis a mí, es pestilente, una cloaca de fealdad repleta de bazofia.
A capital fellow. If you ask me, milord, he's a stench in the nostrils... a sewer of ugliness, and a gutter brimming with slop.
Subimos la primera colina, se salió agua, bajamos la colina, se salió más agua.
Up the first hill, slippity slop, down the hill, slippity slop.
Los recogió, los metió en la pecera... y subimos la siguiente colina. Había agua por todas...
He picks them up, puts them back in the bowl... up we go again, slippity slop, water all over the....
Nada de esa bazofia que le das a los salvajes.
None of that that trade slop you feed the savages.
Dejó que sus animales se acercaran al desagüe alcalino y lo dejaran seco.
He let his stock nose around and lick up that alkali slop below the tanks.
Bueno, no podemos quedarnos aquí parados por más tiempo.
Well, we can't stay up here in this slop any longer.
No quisiera tener que aludir otra vez a sus opiniones personales. Pero a veces deja que influya en su trabajo.
Now, I don't want to irritate you by bringing up your personal standards again, but you're letting them slop over into your work, Leonora.
Se levantaba al amanecer, conseguía comida y caminaba seis kilómetros hasta la escuela.
He knew how to get up before dawn, get feed, slop and milk... then walk six miles to a one-room, slab-sided schoolhouse.
No quiero esta porquería.
I don't want any of that slop.
¡ el que hacen aquí da tanto asco!
.. They serve us such a slop here!
Sin afeitarme, dando vueltas por ahí.
Not gonna shave. Just slop around.
Ni tampoco el agua de esa botella.
And neither can the slop in that bottle.
- No.
- Slop.
Esto no es como la porquería que solían darnos, ¿ eh, Steve?
This ain't like the slop they used to feed us in the mess hall, huh, Steve?
- Lo de siempre.
- The same slop.
Es una porquería, pero si eso quiere, tráeselo.
It's slop, but if that's what she wants, get it for her.
- Qué porquería.
Slop.
¡ La basura para los cerdos!
This slop is rotten!
No esperaras que me coma esa porquería.
You expect me to eat that slop? So don't eat.
Quizá a ti tampoco te engañe con esas tonterías.
Maybe you don't fall for that slop any more than I do.
Tus hombres no sirven ni para vaciar mis cubos de heces. Tus mujeres son viejas y marchitas.
Your men haven't the skill to empty my slop buckets and your women are old and withered.
Si necesita más ropa, podemos vestirla en la tienda de a bordo.
If you need any extra clothing, we can outfit you from the slop chest.
Es todo una basura.
It's all a bunch of slop.
El 90 % de la vida es eso hasta alcanzar las rosas.
Life's 90 % walking through slop, to get to the roses.
¡ Queremos que prueben la bazofia que nos dan de comer aquí! - ¡ Sí!
We want them to taste the slop we get to eat!
- La bazofia que tenemos que comer.
- Yeah! - The slop we get to eat.
¿ No te he dicho que no andes por aquí en enaguas?
Ain't I told you not to slop around here in a slip?
- Llévate esta comida para cerdos.
- Take this slop off the table.
¡ Durante semanas he venido escuchando esa basura y ya me cansé!
For weeks I've been listening to that slop, and I'm tired of it!
Junto a la puerta un cubo donde hacer mis necesidades.
In a recess near the door was a slop pail.
Vaciábamos los cubos, nos lavábamos un poco... y volvíamos a la celda el resto del día.
Time to empty our slop pails and run a little water over our faces, then back to our cells for the entire day.
- Desperdicios para los perros.
- Slop for dog. - Slop?
La ejecución.
More slop on the hanging.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]