Translate.vc / Spanish → English / Smallville
Smallville translate English
884 parallel translation
- "Smallville".
- Smallville.
Hay quien tiene la suerte de ir a Smallville y quienes se sacrifican yendo a las Bermudas.
Clark, you know some people get to go all the way to Smallville and then there are others of us who have to go to Bermuda.
¿ Por qué me he quedado yo en Smallville?
No, the problem is, why do I stay in Smallville?
Smallville.
Whoa, there.
Estamos en Smallville.
This is Smallville.
Tengo que aceptar que no encontraré lo que quiero en Smallville.
I have to face it. I'm not gonna find what I want in Smallville anymore.
Aquel día en Smallville, no hizo nada malo.
He wasn't so mean and nasty the other day in Smallville.
¿ A quién más tienes en Smallville?
What else you got in Smallville?
¿ A quién más tengo en Smallville?
What else have I got in Smallville?
¿ Es el aeropuerto? ¿ Qué vuelos salen mañana para Metrópolis?
Smallville Airport, what flights do you have to Metropolis tomorrow?
Soy yo Ricky, de Smallville.
Ricky from Smallville.
Lois, te presento a Lana Lang, de Smallville.
Lois, say hello to Lana Lang. Smallville's newest gift to Metropolis.
Soy de Smallville, Clark Kent.
I'm from Smallville, Clark Kent.
Eres de Smallville, también?
Are you from Smallville, too?
No en Smallville.
Not in Smallville.
Apuesto a que eras un jugador excelente en Smallville.
I bet you were a real monster around the tables back in Smallville?
En Smallville usabas tus poderes y no hacía más calor.
I just don't get it. You used your powers in Smallville and it never got hot.
- No puedo volver a Smallville.
- I can't go back to Smallville.
Voy a trabajar en el Smallville Post, de director.
I'm going to work for the Smallville Post.
Nadie deja un buen trabajo de repente por una oportunidad de dirigir el Smallville Gazette.
Nobody gives up a great job in the middle of the night... because they have the chance of a lifetime to edit the Smallville Gazette.
No tenías ningún trabajo en Smallville, ¿ verdad?
So, there was no job in Smallville, was there?
- Editor en Smallville Press. ¿ Dónde queda?
- Editor, Smallville Press. Where is that?
Kent es un mediocre de Smallville.
Kent is a hack from Smallville.
No es que sea tan emocionante... como lo que cubrías en The Smallville Press... pero Superman estuvo aquí, y me aseguré una exclusiva.
Not that it's anywhere near as exciting... as the stories you covered on The Smallville Press... but Superman was in the newsroom, and I just about nailed down the exclusive.
Perry, se trata de Smallville.
Perry, it's Smallville.
Tienes suerte, este fin de semana se celebrará el festival anual del maíz en Smallville.
Fortunately for you, this weekend... Smallville's holding an annual corn festival.
Y a Smallville.
Plus Smallville.
Y Smallville no está incluido.
Smallville is not on it.
Esta es la autorización del municipio de Smallville y esta es la lista actualizada de lo que ustedes tienen. ¿ Ven?
This is our authorization from Smallville City Hall... and this is the updated list of what you have. See?
Allí figura Smallville.
There's Smallville right there.
O quizás usted no sabe nada del famoso Festival del Maíz de Smallville.
Or maybe you haven't heard of the famous Smallville Corn Festival.
Tengo razones para creer que aquí hay un meteorito muy importante.
I have reason to believe there's a very important meteorite in Smallville.
Esto fue rescatado en Smallville, Kansas, en el año 1966, cerca de aquí.
This was retrieved from Smallville, Kansas, 1966, not far from here.
La obsesión puede ser delito en Smallville, pero en Metrópolis es útil para sobrevivir.
Intensity might be a crime in Smallville, but in Metropolis it's a survival skill.
Eso es Smallville, cariño.
That's just Smallville for you, honey.
Cuando en Smallville...
When in Smallville...
¿ Qué estás haciendo en Smallville?
What are you doing in Smallville?
Superman llegó a Smallville casi cuando tú naciste.
Because Superman came to Smallville about the same time you were born.
Está aquí en Smallville y tiene a mis amigos.
He's here in Smallville and he's got my friends.
Superman estaba en Metrópolis, nosotros en Smallville.
Superman was in Metropolis, we were in Smallville.
Y bien, C.K., ahora que hiciste estremecer a Smallville ¿ cómo te sientes?
So, CK, now that you won the big thrill in Smallville... how you feeling?
Qué fácil, estudiaste en Smallville y te recibiste con 10 granjeros y una vaca.
I mean, that's easy when you go to Smallville U with a graduating class of 10 farmers and a cow.
No me interesa tu colección de tapitas de botellas o tus cartas de amor de Lula Mae o el premio que ganaste en el derby de cajas de Smallville.
Believe me, I have no interest in your collection of bottle caps... or love letters from Lula Mae... or that blue ribbon you won at the Smallville soapbox derby.
- De Smallville.
- Smallville.
Ahórrame las palabras de aliento.
Spare me the Smallville pep talk.
Como castigo, Wells dejó a Tempus en un manicomio en la Smallville de 1866, donde escribió todo.
As punishment, Wells dumped Tempus in an insane asylum in 1866 Smallville where he wrote the whole thing down.
Dije que te cubriría porque irías a Smallville.
I said I had to cover for you, you're headed to Smallville.
Que no es del todo falso porque sí vas a Smallville.
Which isn't a total lie. You are headed to Smallville.
¿ El humor de avanzada de Smallville?
Some of that cutting-edge Smallville humor?
A Kal-El solo le han dado dos días para saber qué pasa en Smallville.
The world's military gave Kal-El 48 hours to find what's going on in Smallville.
Kal-El se ha rendido ante Nor, que nos invita a reunirnos con él en Smallville.
Kal-El has surrendered to Nor, who invites us to meet him at Smallville.