Translate.vc / Spanish → English / Smithy
Smithy translate English
278 parallel translation
¡ Las sacaré de la herrería!
I think I'll carry them off to the smithy!
¿ Qué pasaría si yo fuera a su herrería... y le dijera que no me gusta su trabajo?
What if I came to your smithy... and told you I didn't like your blacksmithing?
Smithy, ¿ cómo va mi espada?
Smithy, how goes my sword?
Aquí, ven, ven, Smithy.
Here, here, come along, come along, Smithy.
Viejo Smithy.
Old Smithy.
Con la pequeña Smith en casa ni un monstruo podría ejecutar la hipoteca.
With little Smithy in the house, not even a monster can foreclose.
- Miren, una herrería.
- Oh, look, a smithy.
Bajo un gran castaño se encuentra el herrero de la aldea...
Under a spreading chestnut tree The village smithy stands
Aquí hay un herrero que nos puede librar de las cadenas.
In the village is a smithy where we can be rid of our chains.
Tengo un plan...
We'll go to the smithy and...
Sólo queremos que nos prestes tu sierra por una hora.
All we want is to borrow your smithy for an hour. Borrow it?
Oye, Smithy. ¿ No le importa que le llame así y le hable de tú?
Look here, Smithy. You don't mind if I call you Smithy, do you?
Pero, Smithy, no hay guerra ahora.
But, Smithy, the war's over.
Bueno, no importa.
Never mind, Smithy.
Nos hemos encontrado, ¿ verdad, Smithy?
We've met, anyway, haven't we?
Smithy, mi pobre maquillaje.
Smithy, you're ruining my makeup.
Smithy, mira... toma tu silla afuera.
Smithy, look... I'll put your chair outside. Come along.
Descansa, Smithy.
Rest now, Smithy.
Sí, Smithy. Muy bien.
Yes, Smithy, you're all right.
No volverás, Smithy.
You shan't go back, Smithy.
No hables.
Rest, Smithy.
- ¿ Qué hay, Smithy?
- Yes, Smithy?
- Smithy.
- Smithy.
Smithy, tengo que hablarte.
Smithy, I've got to talk to you.
Es lo mejor, Smithy.
It is best, Smithy.
Tú lo comprendes, ¿ verdad?
You do know that, Smithy, don't you?
Háblame, Smithy.
Speak to me, Smithy.
Smithy, espérame.
Wait for me, Smithy.
Smithy, nos marchamos, ponte el abrigo.
Come on, Smithy. Get your coat on.
Y no te preocupes.
Don't you worry, Smithy.
Esos querían devolverlo al asilo.
They want to send Smithy back to the asylum.
Smithy, ¿ qué has hecho?
Smithy, what have you done?
Smithy, siéntate aquí.
Smithy, come and sit down.
Voy a decírselo a Smithy y va a estar muy bien.
Do you mind if I rush off now and tell Smithy? He'll be so happy.
Smithy, está todo arreglado.
Smithy, it's all right.
Smithy, ¿ no es maravilloso?
Smithy, isn't it wonderful?
Vamos, Smithy.
Come on, Smithy.
Dios mío, Smithy, me engañabas.
Smithy, you are a fraud.
- Por el amor de Dios, Smithy, ábrela.
- For pity's sake, Smithy, open it.
Es maravilloso.
Smithy, how wonderful.
- Estoy orgullosa de ti.
- Smithy, I'm proud of you.
Smithy, ¿ no serías escritor antes de...
Smithy, I wonder if you were a writer before you...
A lo mejor estás casado, ¿ quién sabe?
You might even be married, Smithy. Who knows?
No me pidas eso, Smithy.
Smithy, don't ask me, please.
Smithy, ¿ Ves que hablas?
Smithy, you do mean it?
¿ Es que siempre he de tomar yo la iniciativa?
Smithy, do I always have to take the initiative?
Pero, Smithy, ¿ por qué no me lo dices ya? Anda.
Aren't you ever going to tell me what's in it?
Smithy, es maravilloso.
Smithy, how marvelous.
Que tengas suerte.
Good luck, Smithy.
- Sí, Smithy... con todos sus sentimientos vivos e intactos... como el día en que usted lo perdió.
- As Smithy... with all his emotion for you as warm and intact as it was... on the day he left you.
¡ Smithy!
Smithy!