Translate.vc / Spanish → English / Sonata
Sonata translate English
240 parallel translation
LA SONATA A KREUTZER 1926
THE KREUTZER SONATA
Así que vamos a estudiar la sonata a Kreutzer.
So we'll study the Kreutzer sonata.
Habrá concierto, de lo contrario me perdería la sonata a Kreutzer.
The concert will happen, otherwise I would miss the Kreutzer sonata.
¿ Sabe usted la sonata?
Do you know the sonata?
FIN LA SONATA A KREUTZER
THE END
Siempre me ha gustado su sonata.
I always loved that sonata of his.
Es mi sonata, ¿ verdad?
Its my sonata, isn't it?
La canción de París no es una sonata de Mozart.
It's not a sonata by Mozart. The song of Paris has its faults.
Habría dado mis orejas para oírle tocar la "Sonata del claro de luna".
And I would have given my ears to have heard you play once more the "Moonlight Sonata."
Si le parece bien al Sr. Royle, me gustaría, cuando menos, escuchar la "Sonata del claro de luna".
If, Mr. Royale, will be so kind I shall still like to hear the "Moonlight Sonata." - But, Your Majesty.
Probablemente habrá luz tenue y la estancia estará perfumada. Un hilo de humo saldrá de un samovar, y habrá cojines repartidos de manera informal. Y él sentado en el piano de cola, tocando una sonata de Tchaikovsky.
Probably there'll be dimmed lights and perfume in the air and thin smoke rising from a samovar... and silk cushions scattered around informally... and him sitting at the grand piano, playing a Tchaikovsky sonata.
Duodécima sonata de Mozart.
Mozart's Twelfth Sonata.
La sonata 12 en A mayor por Mozart.
THE 12th SONATA IN A MAJOR BY MOZART.
El primer movimiento de la sonata de Mozart en A mayor se presenta en forma de variaciones.
THE FIRST MOVEMENT OF MOZART'S SONATA IN A MAJOR IS WRITTEN IN THE FORM OF VARIATIONS.
La Sonata de un día... de un día...
The Sonata of a Day... of a Day...
La Sonata de un día de esperanza.
The Sonata of a Day of Hope.
" Se llama... Sonata de un día de esperanza.
" It's called'Sonata of a day of Hope'.
La tarde que toqué la sonata, ella estaba en la sala.
The evening I played the sonata, she was in the room.
¿ Le gustaría escuchar del maestro Marlowe la sonata...
Would you like to hear Master Marlowe's song :
¿ Cuánto dura una sonata?
How long does a sonata?
Ah, sí, George Bone. Oí su "Sonata primaveral".
Yes, George Bone.
Una muy buena pieza.
I heard your "Springtime Sonata," a fine piece of music.
Y supongo que dentro de 20 años, si se fuera a Europa, podría escribir una sonata para arpa y flauta.
And I suppose after 20 years, if he should go to Europe, He might write a sonata for harp and flute.
Si él sube las escaleras, haré una transición a "Claro de luna", ¿ sí?
If he starts up these stairs, I'll segue into "Moonlight Sonata". Right?
Podría tocar la sonata Hammerklavier.
Maybe I can play the Hammerklavier sonata.
E-co-lo-piccolo-pla-ta-do-un-varo - sonata-do-vari-ver...
The needle's ready Just keep steady...
su voz,... una efímera sonata.
Her voice a short-lived sonata.
¿ Quién tocaba la sonata?
Who was playing the sonata?
También ayer, mientras dormías, bajaste a tocar esa sonata.
You came down and played that sonata last night.
Una sonata muy hermosa.
A very beautiful sonata
¿ Podrían demostrar mediante la lógica, la razón o el intelecto... que la Quinta Sinfonía o la "Sonata claro de luna" son belleza absoluta?
Could you demonstrate to me by logic or reason or by intellect... that the Fifth Symphony or the "Moonlight Sonata" were sheer beauty?
Perdone Sr. Parton, tal vez una sonata hubiese sido más adecuada.
I'm sorry, Mr. Parton, perhaps a sonata would have been more fitting.
Es una sonata escrita por un Karnstein hace 200 años.
It's a sonata scored by a Karnstein 200 years ago.
Para mí una sonata de Mozart es más importante que un salto de vara y media.
For me a Mozart sonata is more important than a leap of a rod and a half.
Cuando me despertó el cartero, soñaba que había terminado mi sonata para violín.
You know what I was dreaming about when the telegrapher woke me? That I had completed my sonata for violin. I heard it all, the whole thing.
Seguro que si no me despertaba, hubiera trascripto toda mi sonata.
I'm sure that if I had woken myself, I could've transcribed my entire sonata.
¡ Qué hermosa "sonata"!
What a beautiful "sonata"!
Me veo a mí mismo a la luz de la luna en el Lago de Lucerna, en una barca que pasea por los sombreados canales de un jardín. Y las manos de Beethoven tocando la sonata del "Claro de Luna".
I see myself by moonlight on the Lake of Lucerne... in a boat wandering through a leafy alley in a garden... and Beethoven's hands playing the "Moonlight Sonata."
Compuso esa sonata con rayos de luna.
He carved that sonata out of moonlight.
Y ahora, señor Smart es su turno de escuchar mi sonata de la muerte.
Drago : AND NOW, MR. SMART, IT IS YOUR TURN
El señor Sonata.
Meet Mr Sonata.
Anya va cuando que ella quiere, Sonata hace lo una vez al mes.
Anya goes in whenever she wants, Sonata does it once a month.
El primer compás de la Sonata en La A-mayor de Franck.
The opening bar of the Franck A-major sonata.
Los estoy aburriendo... Mejor sigo con la sonata.
I'll continue the sonata, as all this bores you
"Sonata para el Exterminador y Muchas Mujeres Jóvenes."
"Sonata for Executioner and Various Young Women".
Haran una sonata de Mozart... la que te gusta tanto.
They're doing a sonata of Mozart... the one you like so much.
La sonata donde siempre repite la misma frase, las mismas cuatro notas que lo obsesionaron por toda su vida.
You know, the sonata where he always repeats... that same phrase, that same little phrase... the same 4 notes which obsessed him throughout his life.
"El Rondo" de la sonata para piano en Do mayor de Mozart.
"The Rondo" from Mozart's piano sonata in C major.
Está tocando la Sonata en Mi menor de Mozart.
He's playing Mozart's sonata E mol.
En honor de nuestro genio protector escucharemos la sonata de Mozart en mi menor que será interpretada por el maestro violinista Albert Einstein.
In honor of our genius saviour we'll hear a Sonata by Mozart E Mol which will be played by master violinist Albert Einstein.
La sonata del "Claro de Luna".
Oh. "Moonlight Sonata."