Translate.vc / Spanish → English / Starter
Starter translate English
1,071 parallel translation
Dame ese abridor.
Give me that bung starter.
- ¿ De entrante?
- As a starter?
Para empezar, quisiera llamar al sanatorio... para ver si nuestra Priscilla Rochester sigue estando ahí.
For a starter, I'd like to call the sanitarium... and see if our Priscilla Rochester is present and accounted for.
En estos momentos está siendo izada bandera azul, quedando los caballos participantes a las órdenes de los jueces.
"The blue flag is now being raised... " and the horses are under starter's orders. "
Está siendo izada bandera azul, quedando los caballos participantes a las órdenes del juez de salida.
"The Blue Flag is being hoisted,... " leaving the horses under the starter's orders.
Ella entró, y cuando le di al encendido, arrancó a la primera.
She jumped in, and when I pressed the starter it worked first time.
Es un B7 que empieza, no tendrá ninguna oportunidad contra Maxo.
Against a b7? It's a starter b7 - don't even have the kinks worked out yet.
Estás equivocado. Es un B7 que empieza, lleno de curvas.
It's a starter b7, full of kinks.
Y para empezar ¿ hay algún motivo por el cual no vendrías conmigo a Roma mañana?
For a starter, is there any reason why you shouldn't fly to Rome with me tomorrow?
¡ Antipasto!
The starter!
Se puede aprovechar el motor de arranque. Así que no deberíamos tener problemas para encender el motor.
The Coffman starter is serviceable and we should have no difficulty starting up the engine.
Además, sólo hay siete cartuchos en el motor de arranque Coffman.
Furthermore, there are only seven cartridges in the Coffman starter.
¿ Hemos pedido entrantes?
Are we under starter's orders?
Lenta al arranque, pero cierra fuerte.
Slow starter, but great in stretch.
Lenta al arranque, pero cierra fuerte.
Slow starter but great in the stretch.
No ha completado su diario de actividades ni los formularios.
You've not got your logbook filled in or your starter's forms or anything.
- Arruinará mis formularios.
- It'll muck up my starter's forms, for one thing.
Creo que no saben nada sobre sus formularios.
I don't think they know anything about your starter's forms.
¿ Dónde está el acelerador?
Where's the kick starter?
Ahora el grupo avanza para la parrilla final donde se detendrán unos segundos antes de que el oficial baje la bandera británica y entonces el Gran Premio británico habrá comenzado.
Now the field rolls forward to the final grid where they'll be held for a few seconds before the starter drops the Union Jack and then the British Grand Prix will be under way.
El mejor arranque automático del mercado.
The best self-starter on the market.
Mire, el arranque, el gas y el freno.
The starter, the gas and the break.
Motor de arranque, gas y freno.
The starter, the gas and the break.
Éste es el motor de arranque.
That's the starter.
Ahora, caballeros, tengo razones para creer que le han colocado una bomba a este motor de arranque.
Now, gentlemen, I have reason to believe that a bomb has been attached to this starter.
Pero primero, dispárale a la chica.
But for a starter, shoot the chick.
Es ese arranque.
It's that starter.
Sí. Y ahora el juez ha alzado la bandera.
And now the starter has his flag in the air.
Si pudiese demostrártelo...
And that's only a starter.
¿ Dónde está el arranque?
Where's the starter?
Ahí está el arranque.
There's the starter.
Y también dará la señal de salida.
And you will also be the starter.
En el encendido.
With the starter.
Si ni siquiera sabes lo que es el encendido.
You wouldn't even know what is a starter.
Como entrante está bien, pero ahora querría algo un poco más sabroso.
Not bad for a starter, but now perhaps something a little more savory.
Con todos los marcadores empatados, pasemos a la segunda ronda.
So, with the scores all equal now We go on to our second round And, lenin, it's your starter for ten.
Esperan la señal de salida... y...
Now they're under starter's orders - and...
Y ahora los idiotas se dirigen a la línea de largada y en cualquier momento recibirán la orden del juez de largada.
And now the twits are moving up to the starting line... and any moment now they'll be under starter's orders.
Me temo que miran para el lado equivocado en este momento, pero el juez de largada lo arreglará pronto.
I'm afraid they're facing the wrong way at the moment... the wrong way at the moment, but the starter will sort this out.
Pienso que el juez de largada se los explicó.
I think the starter has explained to them.
Activar la batería y el arrancador.
Hit your battery and your starter.
- Para empezar.
- For a starter.
Y aquí tenemos a la primera, la Sra. Marsh. ¡ Han salido!
Five to one, bar those. And here's the starter, mrs. alec marsh And they're off.
Con una buena cantidad de dinero puedo gestionarte un plan para empezar.
With your serious money I could fix you up with a plan as a starter.
Él arranca despacio, pero termina rápido.
He's a slow starter, but he finishes fast.
A punto de dar la salida del prestigioso trofeo Reina Victoria.
Well, they're under starter's orders For this very valuable queen victoria handicap.
( pistola arrancadora )
( starter's pistol )
Feathersmith dice que le gustaría hablarnos de... supongo que se puede llamar "inventos".
A self-starter.
Hay gran cantidad de público, el tiempo es bueno.
Tremendous group of people, the weather's fine, and the starter looks like he's ready to start the race.
Será divertido.
Sounds like fun, I'll be the starter.
Empieza la prueba.
And now they're under starter's orders.