Translate.vc / Spanish → English / Steele
Steele translate English
1,534 parallel translation
Por supuesto, señor Steele.
Yes, of course, Mr. Steele.
Laura, soy Remington Steele.
For God's sakes, Laura, I'm supposed to be Remington Steele.
Y si Remington Steele ingresa en esa clínica se convertirá en objetivo de quien esté detrás de ello.
And if Remington Steele checks into that clinic... he can't help but become a target for whoever's behind the trouble.
Sígame, Steele.
Follow me, Steele.
- Remington Steele.
- Remington Steele.
Venga, Steele.
Come, Steele.
- ¡ Señor Steele! - Ya voy.
- Mr. Steele.!
Perdone. ¿ Ese es Steele?
Excuse me. Is that Steele?
No será Remington Steele, ¿ o sí?
That's not Remington Steele, is it?
- Steele.
- Steele.
Remington Steele.
Remington Steele.
- ¿ Por qué está aquí, Steele?
- What are you in for, Steele?
- Nunca confíe en un durmiente.
- Never trust a sleeper, Steele.
Creo que dormir está sobrevalorado, ¿ usted no, Steele?
I think sleep is overrated, don't you, Steele?
- Sé por qué está aquí.
- I know why you're here, Mr. Steele.
- No le he herido, ¿ no? - Sobreviviré.
- I didn't hurt you, did I, Mr. Steele?
Verá, señor Steele...
Well, uh, you see, Mr. Steele...
¿ Y el señor Steele?
- And Mr. Steele?
Supongo que podría quedarme con ella e intentarlo más tarde, señor Steele.
- I suppose I could hang on to it... and try to do it later, Mr. Steele.
Quizás el señor Steele nos ayude.
- Maybe Mr. Steele can help us, huh?
Steele, ¿ no? Soy el doctor Wicker.
Steele, right?
Me lee el pensamiento, ¿ no Steele?
Ah, you see right through me, don't you, Steele?
"Duerma a pierna suelta como Remington Steele con Wicker's".
"Sleep as safe and sound as Remington Steele... with Wickers."
Póngase cómodo en la cama, señor Steele.
Make yourself comfortable on the bed, Mr. Steele.
Y me parece repugnante usar a Remington Steele para vender almohadas. Lo siento, doctora.
And furthermore, I find the thought of using Remington Steele... to hawk pillows just short of revolting.
¿ No será eso la prueba de sangre del señor Steele?
That wouldn't be Mr. Steele's blood test you have there? - Uh, oh, yes.
Ya que el señor Steele me llevó la muestra en persona...
Well, since Mr. Steele brought me the sample personally, I...
Debe decírmelo. ¿ Qué pasó?
You gotta tell me, Mr. Steele. What happened?
No hay lugar para los durmientes en este mundo.
You know, there's no easy niche for a sleeper in our world, Steele.
No sé. ¿ Qué piensa, Steele?
I don't know. What do you think, Steele?
Señor Steele.
- Mr. Steele.
Señor Steele.
Mr. Steele!
- Eso ha sido genial.
That was great, Steele.
Le toca ir a la máquina, señor Steele.
It's time for Mr. Steele to go on the machine.
Intente relajarse, señor Steele.
Try to relax, Mr. Steele.
- Wicker. - ¿ No creen que yo...?
- [Steele] Dr. Wicker.
¿ Qué sucede, señor Steele?
- What's the matter, Mr. Steele?
Sé que puede hacerlo, señor Steele.
I know you can do it, Mr. Steele.
Y si al consejo no le gustó su insomnio imagino que no tolerarán su adicción.
[Steele] And if the chairman of the board frowned on insomnia... I imagine he'd be rather intolerant of morphine addiction.
¡ Steele, póngase junto a la doctora!
Now, get over there, Steele, next to the doc!
¡ Ivan, ahora!
[Steele] Ivan, now!
Esto ya es algo, ¿ no es así Steele?
I mean that's really something, isn't it, Steele?
El postre, señor Steele.
Dessert. Mr. Steele.
Es la hora del postre, señor Steele.
Time for dessert, Mr. Steele.
¿ El gran detective Remington Steele? No existe.
The great detective Remington Steele?
Y sin darme cuenta, asumió la identidad de Remington Steele.
And before I knew it... he assumed Remington Steele's identity.
Le agradezco que participe en esta farsa, Steele.
I appreciate you going through with this charade, Steele.
Piensa que soy un farsante, ¿ no?
- You think I'm full of it, don't you, Steele?
Usted es Remington Steele.
I mean, you are Remington Steele.
- Este hombre paga a Remington Steele.
The man is paying for Remington Steele.
Se merece a Remington Steele.
He has a right to get what he paid for.