Translate.vc / Spanish → English / Subtítulos
Subtítulos translate English
2,293 parallel translation
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
CheshireKiwi, saturn, meju Timer : melliemelll
¿ Qué es lo que va a hacer con eso, ver películas de Bruce Lee sin subtítulos?
What's he gonna do with that, watch Bruce Lee movies without the subtitles?
Subtítulos.es Corregidos por ju4nch0
- = GREEK 211 = - "Take Me Home Cyprus Rhodes" VO : ¤ Aka ¤,
Subtítulos en español por Cindydiaz para Asia-Team.
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Lyrics Translation : crazykyootie @ soompi
Subtítulos en español por Grecia para Asia-Team.
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Timer : julier Editor / QC : puela
Subtítulos en español por O p u s 7 8 para Asia-Team.
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad
NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
Editor / QC : sayroo
Subtítulos Enigma132000
Boy Meets Girl s01ep04
De eso va la cosa, colega. De eso va. Subtítulos Enigma132000 MMIX
That's what it's all about, mate.
SUBTÍTULOS.ES
- Absolutely.
¿ O fue con subtítulos?
Or were there subtitles?
Subtítulos por'Red Bee Media Ltd'
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Recolectamos secuencias de subtítulos electrónicos de TV de todo el mundo.
we collect c.c. tv footage from around the world.
SUBTÍTULOS.ES
Ripped :
U-sub.net Allons-yteam présentent : Una traducción de subtítulos.es
U-sub.net Allons-yteam présentent :
Compraron una tele de alta definición, saben,... para ver los subtítulos más claramente,... y llamé a papá y le dije : "¿ Qué piensas de la alta definición?"
They got an HDTV, you know, in order to see the closed captions more clearly, and I called Pop and said,
¿ Puedo cocinar, o podríamos ir a ver una película con subtítulos?
I could cook or we could go see a film with subtitles?
No como si necesitaras subtítulos si fuera una película española, obviamente - o podríamos simplemente...
Not that you'd need subtitles if it was a Spanish film obviously or we could just...
Subtítulos en español por Olliramas para Asia Team. Corrección por Tamalu.
translations by sayochama
Subtítulos en inglés por GIRIGIRI FANSUBS NO incrustar y / o proyectar on line este episodio usando estos subtítulos.
GIRIGIRI FANSUBS NOT FOR SALE OR RENT
¿ Dónde están los subtítulos cuando los necesitas?
Where are subtitles when you need them?
Subtítulos de Clementine, Leporello, Numil, Ellis y ElizzyB Para los foros Escapestories y el Salón de Té de Jane Austen
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Subtítulos gratuitos, puedes descargarlo de nuestra página.
Transcriber : ay _ link Timer / Editor / QC : ay _ link
EL Universo. Traducción y subtítulos : Fox Mulder y Ariel Di Rado
With the increased space travel in the future and the discovery of valuable resources beyond the Earth if the contract will be respected?
Subtítulos : Oldie.
I have every right to accuse you of opening my post if you have opened my post, which you have.
¿ Podemos tener subtítulos por favor?
COULD WE HAVE SUBTITLES, PLEASE?
Riese Kingdom Falling 1x02 "Lazos" Subtítulos por TusSeries y SubXpacio.
Riese Kingdom Falling 1x02 "Bind" Subtitles by TusSeries and SubXpacio.
Subtítulos por TusSeries y SubXpacio.
Subtitles by TusSeries and SubXpacio.
No crees que los productores pondrán cualquier cosa en los subtítulos?
Well, that's brilliant! It's a hybrid! We've built a Prius!
Subtítulos al español por agonzalezgo @ gmail. com dedicada al Familia Gutiérrez, quien ignoro este documental...
Subtitles by Red Bee Media E-mail subtitling @ bbc.co.uk
Subtitles By :
Subtítulos De :
Subtítulos en español por mitsukasa para Asia-Team.
Translators : queer, mhugh.
Corrección por Angelique Subtítulos gratuitos, puedes descargarlo de nuestra página.
Transcriber : ay _ link
Traducción por Mitsukasa Corrección por Angelique Subtítulos gratuitos, puedes descargarlo de nuestra página.
Translator : queer, mhugh
NO modificar el srt. Subtítulos en inglés por fleur, queer, mhugh y aylink para D-addicts
Timer / Editor / QC : ay _ link
Subtítulos gratuitos, puedes descargarlo de nuestra página.
JiWONNx3HS Spot Translator : mhugh, dorkette
Subtítulos gratuitos, puedes descargarlo de nuestra página. NO proyectar en youtube. NO incrustarlos al video.
Spot Translator : mhugh, JiWONNx3HS
Tengo que decidirme SUBTÍTULOS.ES - Difunde la Palabra.
* Make up my mind *
Subtítulos traducidos por rr2006j
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Subtítulos : Anasus
ITFC Subtitles
Subtítulos realizados por Isthar, satan666, yago y Skudo 6x02 Being Alive
Desperate Housewives Season06 Episode02
Subtítulos :
# It's all right, it's OK
* * * SUBTÍTULOS.ES * * * DIFUNDE LA PALABRA The Office 6x02 "The Meeting"
- Feygnasse Team - - La Fabrique - Collioure mpm
Subtítulos :
# Doesn't really matter if you're old and grey
Subtítulos :
I've got you something.
Subtítulos :
Ah!
Subtítulos Enigma132000'... a menudo provocado por sucesos más allá de nuestras fronteras.'
This often fuelled by events beyond our borders.
Subtítulos :
But um... one which takes me to the very heart of my lecture.
Subtítulos gratuitos, puedes descargarlo de nuestra página.
FANSUBS ARE NOT FOR SALE! Keep Fansubs free for everyone!