Translate.vc / Spanish → English / Such
Such translate English
126,705 parallel translation
Estuviste ausente por un largo tiempo.
You were gone for such a long time.
¿ Sabes por qué Daxam era un planeta de juerga?
Do you know why Daxam was such a party planet?
( tío ) Espero que no le importe vivir en un lugar tan alejado.
I hope you don't mind living in a such a remote place.
Bueno, no creo que Ángel sea lo suficientemente maduro como para saber de ese tema.
He's says it's more fun that way. I don't think Àngel is mature enough to know such things.
¿ Por qué lo haría ella?
Why would she do such a thing?
Me alegra por ustedes que este negocio empiece tan bien, pero sean cautelosos.
I'm very happy for you both that this venture's off to such an auspicious start, - but I do advise caution...
Solo por curiosidad, si es semejante agujero de mierda sin valor... ¿ por qué nos hicieron comprarla en primer lugar?
Just out of curiosity, if it is such a worthless shithole, why'd you make us buy it in the first place?
Creo que nunca tuve el placer de dos... damas tan bonitas en una visita social.
I don't think I've ever had the pleasure of two such beautiful ladies on one social call.
El que estén en esta reunión de urgencia con tan poca antelación les demuestra a los estadounidenses que nos preocupamos por su seguridad.
The fact that you are here at this emergency meeting on such short notice tells the American people that you are as concerned about their safety as I am.
Elogio a la gobernadora Sally Morrison, del gran estado de Arizona, porque sus centros de votación son un ejemplo fabuloso, como demostraron en sus recientes primarias.
I'm commending Governor Sally Morrison of the great state of Arizona, for giving us all such a good example of voting centers as used in their recent primary.
Presidente, gracias por darme la oportunidad de tratar este tema tan importante y disculparme por tener una agenda tan apretada.
And I'd like to thank the president for the opportunity to discuss this very important topic, and apologize for, uh, being on such a tight schedule.
Pobre viejo Prendy, los muchachos lo ponen muy difícil.
Poor old Prendy, the boys give him such a hard time.
Sra. Beste-Chetwynde, es una lástima que se haya perdido los obstáculos.
Mrs Beste-Chetwynde, it's such a pity you've missed the hurdles.
Fue una lástima haberme perdido eso.
Oh, it was such a shame to have missed that.
Que haya ocurrido algo tan terrible.
- That such a terrible - thing has happened
¿ Me está diciendo que no sabía nada de estas cuestiones?
Are you telling me you know nothing of such financial matters?
Si no fuera un capullo tan aburrido, pensaría que quizá quiere joderme.
If you weren't such a boring arsehole, I would wonder if maybe you want to fuck me?
El testamento de Constantine Clios establece que la mayor parte... de sus propiedades, sus intereses bancarios... y el capital correspondiente a la Fundación Clios... sean repartidos según la costumbre... de la siguiente manera.
It is the will of Constantine Clios that the main portion of his estate, including the assets of his banking interests and such liquidity as exists in the Clios Foundation, be divided according to custom in the following manner.
¿ Es por eso que eres un fantasma tan enojado?
Is that why you're such an angry ghost?
Estará por encima de esas cosas.
She'll be above such things.
¿ Te importa compartir dónde vas con tanta prisa?
Care to share where you're going in such a hurry?
¿ Por ejemplo?
Such as?
Qué voluntad de vivir.
Such a will to live.
Hubo un tiempo en el que Vincent me mostró tal devoción, cuando, de hecho, me adoraba.
There was a time Vincent showed me such devotion, when, in fact, he worshipped me.
Siempre has tenido agallas.
You always had such spine.
Qué cosas tan pequeñas y delicadas, estos huesos.
Such small, frail things, these bones.
Es una pena que esos manteles pronto estarán rojos por la sangre.
It's such a shame these lovely linens will soon be red with blood.
Así que, hasta el momento en que nos honre con su presencia, vamos a levantar el vaso y brindar por la gloriosa ciudad de Nueva Orleans.
So until such a time as he graces us with his presence, let us all raise a glass and salute the glorious city of New Orleans.
¿ El Marriott es sinónimo de despilfarro?
So when did the Marriott become such a stretch?
Oh, Esa es una bendición. ¿ Cómo están?
Oh, that is such a blessing. How are they?
No hubo tanta suerte.
Mm-hmm. No-no such luck.
La compusieron para un momento como este.
They all compose one for such a time as this.
¿ Te sorprende que me preocupe por lo que te pasa?
What are you gettin'at? It's such a surprise I care what happens to you?
Qué valentía.
Such derring-do.
De todas formas, no es tan malo matar Tonks.
Anyway, it's not such a bad thing to kill Tonks.
Tocas maravillosamente.
You make such beautiful music.
Dios, es una gran desgracia lo que acabáis de pasar.
God, it's such a terrible shame what you folks have just been through.
Sabes lo que hizo Sunny como un buen regente?
Do you know what made Sunny such a good Regent?
Semejante ingratitud Y arrogancia.
Such ingratitude and arrogance.
No el campo como tal, sino todo lo que hay aquí.
Oh, not the countryside as such, just everyone in it.
Podría ser él, fácil, la cantidad de cerdo que sirve, y que el cocinero que tiene, Shelley, precio rebajado, maldito Shakespeare, si es un buen poeta, ¿ por qué está cocinando salchichas?
Could be him, easy, amount of pork he serves, and that cook he's got, Shelley, cut-price bloody Shakespeare... if he's such a good poet, why's he cooking sausages?
Y queremos que sepan que estamos orgullosos de llamar a hombres como el Ministro Rathenau, y usted, nuestros compatriotas.
And we want you to know that we are proud to call men such as Minister Rathenau and yourself our compatriots.
- ¿ De dónde sacaste tal idea?
Where on Earth did you get such an idea?
Aunque debo admitir que me sorprende que un wagneriano como tú pueda disfrutar de lo experimental, y sobre todo...
Though I must admit I am surprised that a Wagnerian such as yourself should enjoy experimental minimalism.
Gracias por venir con tan corto aviso.
Thank you for coming in on such short notice.
Forma unos hermosos colores.
She makes such lovely colors.
¿ Y qué haría su hija con esa instrucción?
And what would your daughter do with such instruction?
¿ En verdad creyó que me conmovería con tal alarde? ¿ Y cómo conseguiste ese libro?
Did you truly think I would be moved by such a display?
Tan encantadora compañía a cenar, espero que regrese para muchas más comidas.
And now you've brought us Mr. Besso. Such a charming dinner companion. I hope you'll return for many more meals.
Nunca en todos mis años de docencia había visto tal falta de respeto.
Never, in all my years of teaching, have I seen such disrespect. It will not be tolerated.
Bueno, es que tienes aptitudes para eso.
Such an aptitude for it.