Translate.vc / Spanish → English / Superhéroes
Superhéroes translate English
1,015 parallel translation
Oh, todos estos nuevos superhéroes apestan.
Oh, all these new superheroes suck.
Uno de sus superhéroes de historieta favoritos, el Hombre Radio...
One of your favorite comic book heroes, "Radio Man" -
¡ Es el Día de los Superhéroes!
Look! It's superhero day!
Parece que necesitamos dos superhéroes, y rápido.
So... Looks like we need 2 superheroes and fast.
Sois tan previsibles, superhéroes.
You superheroes are so predictable.
Fue un típico apuro para los Cuatro Fantásticos porque no eran como otros superhéroes ; eran más que una familia.
It was a typical predicament for the Fantastic Four... because they weren't like other superheroes.
- Verga Boy... los superhéroes que rezan juntos, permanecen juntos.
Now, Choda Boy, superheroes that pray together stay together.
Y los superhéroes
And superheroes
Primero mintió a Jimmy sobre lo de ser universitaria porque supuestamente le interesaba mucho conocerlo pero luego sabemos que se pasa las noches besuqueando a los superhéroes de la ciudad.
She lies to Jimmy about being a college student because she's supposedly so interested in him but we know that she's spending her nights playing Kissing Bandit with local superheroes.
Eso es algo que debes aprender de los superhéroes.
That's something you must learn about superheroes.
Dr. Rafkin, los superhéroes no lloran no soy un superhéroe soy un odontólogo, conduzco un auto es oficial, estoy en el infierno que mal, el teléfono no funciona si funciono era la vecina de Amanda no preguntes
Dr. Rafkin, superheroes don't whine. I'm not a superhero, I'm a periodontist. I drive a station wagon.
Aquellos tres tipos son los superhéroes de Cradle Bay.
Those three guys : Cradle Bay's answer to Manson, McVeigh and O.J.
El primer juego se llama "Superhéroes".
The first game is called "Superheroes" and play all.
Juegan todos. Y actuarán como superhéroes inverosímiles.
They act as superheroes unlikely.
Son superhéroes.
They're superheroes.
Creí que andaba con 2 superhéroes, el Pala y el Rajá Azul.
My mistake. I thought I was hanging out with a couple of serious superheroes... the shoveler and the blue Raja.
Creo que son superhéroes, supuestamente.
I think they're supposed to be jive superheroes.
Necesitamos reclutar muchos superhéroes rápidamente y no sabemos dónde buscar.
That means we gotta find a Iot of superheroes really quickly. To tell you the truth, we have no idea where to even start.
Yo conozco muchísimos superhéroes.
I know tons of superheroes.
Hola, muchachos, me dicen que están buscando superhéroes.
Hiya, fellas. Word on the street is you're looking for superheroes.
¡ Caray, es cierto! ¡ Están reclutando superhéroes!
- You guys are recruiting superheroes.
¿ Quieren quedarse jugando a las casitas, o quieren ser superhéroes?
You wanna sit here and play Suzy Homemaker with Captain Conundrum... or do you want to be superheroes?
No somos los clásicos superhéroes.
We're not your classic superheroes.
Es justo lo que nos hacía falta un artículo sensacionalista en los periódicos que retrate a estos muchachos como superhéroes triunfando sobre el mal.
That's just what we need now - - some sensational story in the papers... making these boys out to be superheroes triumphing over evil.
Todos los superhéroes son gay.
All super heroes are gay!
A los superhéroes.
Superheroes.
Dick Cheney, Buzz Lightyear, todos los superhéroes.
Dick Cheney, Buzz lightyear, all the superheroes. Indeed.
Bart, con estos poderes, podemos volvernos superhéroes.
Bart, with these powers, we can become superheroes.
Toxie prometió que su primera acción como alcalde sería matar a todos esos tontos superhéroes, especialmente a Kabukiman.
Toxie promises his first action as mayor will be to kill all those goofy superheroes, especially Kabukiman.
No desde que salvó a ese pequeño, Anda con ese equipo de superhéroes.
Ever since he saved that little boy, he been walkin'around in this superhero outfit.
Y nos hemos quedado sin superhéroes, así que alguien tiene que entrar.
We're fresh out of superpeople and somebody's gotta go back in there.
Sus padres eran superhéroes.
His parents were superheroes.
Hay mujeres superhéroes : Batichica, Superchica...
There are woman superheroes - Batgirl, Supergirl, Black Canary...
Si eso implica deprimirse por un tío... prefiero seguir jugando a superhéroes.
If moping over some boy is growing up... pass me my Wonder-Woman Underoos.
¿ Somos como superhéroes?
So we're like superheroes?
- Nos vestimos como superhéroes.
- We dress like superheroes when we do it.
De acuerdo, soy un gay con una fijación por los superhéroes.
OKAY, SO I'M A GAY MAN WITH A SUPERHERO FETISH.
- ¿ Qué tienen que ver los superhéroes?
- What do superheroes have to do with it?
Es parte de mi entrenamiento, un curso básico de superhéroes. La tradición y la historia que oportunamente callaste. Antes de abandonarme.
It's part of my training - sort of like Superheroes one and one, the tradition and history you conveniently forgot to mention before you dumped me.
Me gustan los super héroes puntuales.
I like my superheroes punctual.
El más poderoso de los súperheroes.
The mightiest of superheroes.
Empezaremos con un juego llamado Superheroes.
We`ll start with a game called Superheroes.
Tu sabes como los superheroes tienen identidades secretas, donde ellos- -
You know how superheroes have these secret identities, where they- -
No superheroes.
No superheroes.
Sí, se han vestido como superheroes.
Yeah, they're dressing like, uh, superheroes. RUDY :
- Superheroes.
Superheroes.
Y vamos a ayudar a salvar el mundo.
We're a family of superheroes that are gonna help save the world.
y yo soy... y pensar que ibamos a llamar la policia y resulta que sois un grupo de superheroes.
And I'm.... To think, we were gonna call the police on a bunch of superheroes.
Cuando era más joven, era esto lo que creía bien. Super-heroes, poderes psíquicos, pero no esta bien, es aterrador.
When I was younger, this is the sort of thing I thought would be so cool- - superheroes, psychic powers and stuff- - but it's not cool, it's terrifying.
Sé que Batman pudo haber matado al Guasón pero no lo hizo.
This Slick guy what if Barbara can't find a way for Helena to fight him? They're superheroes, Miss Dinah. They're familiar with tight situations.
Creo que este rollo de los superheroes se ha saltado una generación o dos... porque leer la mente de un chico para que guste de una es, como la forma más baja de la existencia meta-humana.
I know. I think the superhero thing skipped a generation or something. Reading a guy's mind to get him to like you is the lowest form of metahuman existence.