Translate.vc / Spanish → English / Säo
Säo translate English
527 parallel translation
Esta edición de Assunta Spina ha sido establecida a partir : de un positivo nitrato de la época, coloreado, con leyendas originales en portugués de Caesar Film, conservado en la Cinemateca Brasileña de Sao Paulo, bajo el título Sangre Napolitana ; sacado en los años 60 de un negativo original sin leyendas, y conservado en la Cinemateca Italiana de Milán.
This edition of "Assunta Spina" has been restored from a positive nitrate from the period, tinted according to the Caesar Film original with Portuguese titles, preserved in the Cinemateca Brazilia in Sao Paulo under the title "Neapolitan Blood" ; it was released 60 years ago as a lavendar negative with the original titles
Este film fue restaurado en el laboratorio de la Fundación Brasileña de Cine, Sao Paulo
This film was restored in the laboratories of the Brazilian Cinema Foundation, São Paulo.
Cuando Sebastiáo obtuvo una beca para cursar un Máster en Economía en la Universidad de Sáo Paulo se mudaron allí y se casaron.
When Sebastião won a scholarship to study for a Master in Economics from the University of Sao Paulo they moved there and married.
¿ Sao Paulo?
São Paulo?
La granja está cerca de una ciudad llamada Sao Paulo.
It's not far from a town called São Paolo.
¡ Sao Paulo!
São Paolo!
Trata de encontrar a nuestro contacto en Sao Paulo.
All right, try and reach our São Paulo contact.
Finalmente, el Sr. Ziegler, último de la lista... y que casi quedaría como un pobretón... si su esposa no fuera la propietaria del Bazar de San Pablo.
Finally, Mr Zigler, last on the list... and would be the poor relation... if his wife didn't own a third of the Sao Paolo markets.
Pon rumbo hacia el Cabo San Roque.
Set a course, close in toward Cape de Sao Roque.
El Servicio Meteorológico indica para Rio y Sao Paulo... un tiempo inestable, con lluvia, descenso de las temperaturas y viento moderado.
The meteorological service indicates for Rio and Sao Paulo... unstable weather, rain, falling temperatures and moderate wind.
( alguien de Sao Paulo )
( someone from Sao Paulo )
McCarthyistas, disponibles harapientos,... imposible, boxeadores, lisiados, magos... voraz, trogloditas, hacks... enfermeras, los miembros del partido UDN, asesinos a sueldo, secretarias... criadas, taxidermistas, pietistas, náufragos... ratas, mujeres de grandes pechos, mujeres de gran culo... aztecas, débil, patas gordas... la hobbler aburrido, putas, los informantes... el ultra retraso reprimidos paralizado desde Sao Paulo.
McCarthyists, ragged, available... impossible, boxers, crippled, wizards... voracious, troglodytes, hacks... nurses, u.d.n party members, hitmen, secretaries... maids, taxidermists, Pietists, castaways... rats, big breasted women, big ass women... Aztecs, weak, fat legged women... the boring, hobbler, sluts, informants... the ultra retarded repressed crippled from Sao Paulo.
Yo nunca voy a volver a Sao Paulo.
I'm never going back to Sao Paulo.
Prefiero volver a Sao Paulo.
I'd rather go back to Sao Paulo.
Volver a Sao Paulo, o que va a ser peor para usted.
Go back to Sao Paulo, or it'll be worse for you.
Algunos asesores de Sao Paulo estaban aquí.
Some assessors from Sao Paulo were here.
Crece rápido para que vayas a Sao Paulo a ganar mucho dinero.
Grow up fast, so you'Il go to São Paulo and earn a lot of money.
Kyoudai, Sao...
Kyoudai, Sao...
Sao...
Sao...
Con la muerte de Sao y Suekichi, me temo que no haya esperanza para el clan.
With Sao's and Suekichi's deaths, I fear our clan is losing hope.
En Sao Paulo, en Belo Horizonte, en Guanabara, en Pernambuco, se dan cursos de tortura, con ejercicios prácticos con sujetos vivos.
In Sao Paulo, in Belo Horizontey, in Guanabara, Pernambuco, torture classes happen, with practical exercises using live subjects.
Y eso no es todo ; los precios en el mercado de San Pablo... ¡ siguen cayendo!
And that's not all ; the prices at the Sao Paulo market keep dropping!
Las divisiones están alineadas en la Calle del Circo Massimo a lo largo de la Av. de Africa, hasta la puerta Sao Paolo y Puerta Capena uno de los lugares más sagrados por los vestigios de la Roma imperial.
Battalions from many regiments are drawn up along the Circus Maximus and from Viale Africa to Porta San Paolo and Porta Capena, an area hallowed for its remains of the ancient Roman Empire.
Después de una ausencia larga debido a compromisos en Sao Paulo, y en el sur del país... estamos de regreso en esta progresista ciudad en nuestras amadas tierras nordestinas con la caravana Rolidei.
After an long absence due to obligations in Sao Paulo, and south of the country... we're back in this progressive town of our beloved northeast backlands with the Rolidei Caravan.
Emperador de magos y Clarividentes, presentará su acto fabuloso, el cuál sorprendió al público de Sao Paulo... y el resto del sur del país.
Emperor of Magicians and Clairvoyants, will present his fabulous act which amazed the Sao Paulo audience... and the rest of the South.
Este lugar está mas ocupado que Río y Sao Paulo juntos.
This place's busier than Rio and Sao Paulo combined.
Este es un barrio de San Pablo.
This is a district of Sao Paulo.
En San Pablo, la violencia en las calles se incrementa diariamente en la madrugada de hoy fue encontrado muerto el menor LCB que estaba desaparecido hace dos semanas.
In Sao Paulo, violence on the streets increases daily at dawn the body of LCB was found.
No, debo ir a San Pablo, por negocios.
No, I must go to Sao Paulo, on business.
Entonces fui a San Pablo, por mi cuenta.
Then I went to Sao Paulo, on my own.
Pero hay un gran malestar e intranquilidad en Río de Janeiro y en Sao Paulo.
But there is great uneasiness in Rio de Janeiro and Sao Paulo.
Dicen que es muy bonito en Sao Paulo.
They say it is beautiful in Sao Paulo.
Por cierto, Dr. Osmar, Tamara desearía vivir definitivamente en Sao Paulo.
Speaking of desire, dr. Osmar, like Tamara definitely staying in Sao Paulo.
Anna y Tamara están en apuros.
It's about his brother who wants to live in Sao Paulo.
Es sobre su hermano que quiere vivir en Sao Paulo.
What is it?
Río, San Pablo, Bangkok.
Rio, Sáo Paulo, Bangkok.
Estaba trabajando en Sao Paulo, el Nueva York brasileño.
I'd been working in Brazil out of Sao Paulo, the New York of Brazil.
En Sao Paulo es donde se trabaja.
Sao Paulo is where all the work gets done.
- A Sao Paulo.
Where are you going?
- ¿ Ahora?
Sao Paulo.
- ¿ Vuelves a Sao Paulo?
You going to Sao Paulo?
Te veré en Sao Paulo.
I'll see you back in Sao Paulo.
¿ Qué tal nuestro viejo amigo, el gran Sao Mong Khawn, que abrió el camino dorado de nuestro éxito?
How is the health of our old friend, the great Sao Mong Khawn, who paved the golden road of our success together?
Khon sao dau. Khon sao dau.
[SPEAKING VIETNAMESE]
" H.B. estaba en San Paulo y vio que, a determinadas horas, en esa fabulosa ciudad, no se distinguían los hombres de las mujeres.
"H.B., in Sao Paulo for a conference, noticed that at certain times of the day or night, in this fabulous city, men and women were indistinguishable."
Había escogido un recuerdo para ti pero...
I chose a souvenir for you in Sao Paulo, but...
Huele como en Sao Paulo.
IT SMELLS LIKE SAO PAULO.
Apesta como en Sao Paulo.
SMELLS LIKE SAO PAULO.
¿ Sabes cuál es mi sueldo?
Without considering tax deduction, lNPS, lRPEF, SAO,
Sin tener en cuenta la deducción de impuestos, LNPs, lRPEF, SAO,
I'm lucky if I can make one million and two hundred lire,
Belo Horizonte Sao Paulo, BRASIL
Belo Horizonte Sao Paolo, BRAZIL