English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Tailor

Tailor translate English

1,592 parallel translation
- Apuesta 100 por Tailor Maid.
- Mm. - Give me 100 across on Tailor Maid.
A la llegada, Tailor Maid estaba delante.
By the finish, Tailor Maid had a view of the field.
Ya tengo cita con mi sastre mañana por la mañana.
I have an appointment with my tailor.
El sastrecillo también utiliza la seda, no para pegar sino que para coser.
The Indian tailor bird also uses silk, not to bind but to stitch.
Me pregunto quién es su sastre.
I wonder who his tailor is.
Fui un príncipe, un cazador de ballenas y un sastre!
I was a prince, I was a whaler, I was a tailor!
Fuiste modista, yo un sastre.
You were a dressmaker, I was a tailor.
No creo que encontremos en este bosque un buen sastre.
I doubt we'll find a good tailor here.
"Encuentra un buen sastre y copia modelos de diseñadores".
" Find a good tailor and copy a designer dress.
Somos los más antiguos sastres de Escocia.
We are the oldest gentlemen's tailor in Scotland.
Ya no lo soy. ¿ Quién es tu sastre?
Who's your tailor, Gus?
¡ Necesito aliento para expresar lo que yace en el criterio de un sastre!
Oh, for breath to utter what lies of a tailor's yardstick!
- Es costurero, o sastre.
- He's a tailor or a dressmaker.
Schultz, el sastre.
Schultz the tailor.
Creo que es una etiqueta de sastre.
I think it's a tailor's label.
Es una pequeña sastrería familiar en St. Giles.
Small tailor, family business in St Giles.
Ya que esto dejó de ser una sastrería, se cortó el hilo de la investigación.
Of course, it not being a tailor's shop any more rather stitches up our inquiry.
Así podemos eliminar esa posibilidad. ¿ Y un sastre?
So we can eliminate that possibility. Now, how about a tailor?
Aquí no tenemos sastre.
- We don't have a tailor.
¡ Tráigame un sastre!
Get me a tailor!
Si quieres un buen ajuste a su protesis, confia en tu medida.
If you want a proper fit to your prosthetic, trust your tailor.
- No, senor, pero cuando haya terminado con su sastre, unirse a mi en la bodega de carga.
- No, sir, but when you're done with your tailor, join me in the Cargo Bay.
Cuando entré al ejército, ningún uniforme me quedaba.
- Went in the army, none of the uniforms fit. So I... I went to a tailor.
Fui a un sastre.
A good tailor.
La mujer del sastre!
The ladies'tailor!
Parece hecho a la medida para sustentar una espiral.
It's often been suggested, it's an obvious suggestion, because language seems tailor-made to get a piggy-back spiral going.
Te daré el nombre de mi sastre.
I shall have to give you the name of my tailor.
Tenemos una parte de cuerpo bajo circunstancias sospechosas un maniquí de sastre usando un sostén, y una cuenta de 17 dólares por su peluca.
We have a body part under suspicious circumstances. A tailor's dummy wearing a brassiere and a bill for $ 17 for its wig.
No me interesa si es J. P. Morgan o Irving el sastre.
I don't care if it's J.P. Morgan or Irving the tailor.
- Estoy calling el sastre.
- I'm calling the tailor.
Un merodeador, un chupasangre, y apuesto que aún le debe a su sastre esos pantalones.
No. A prowler, a bloodsucker, and I bet he still owes his tailor for those trousers.
Tendré que hablar con mi sastre, pero por lo demás estoy bien.
I'll have to speak to my tailor, but otherwise I'm well. Thank you.
Solía trabajar de sastre.
I used to be a tailor.
Gunvald Larsson puede rastrear su propio culo hecho a medida.
Gunvald Larsson can crawl up his own tailor-made ass.
Quien es sus sastre?
Who's your tailor?
"Ha venido disfrazado de sastre y me cogió las medidas." "Ha venido disfrazado de sastre y me cogió las medidas."
"He came in the disguise of a tailor and took my measurements"
Todos con sus uniformes elegantes, listos para la aventura.
All dressed up in their tailor-mades and ready to roll.
Mi padre, Dios lo bendiga, tenía una sastrería en la calle Church.
My father, God bless him, had a little tailor shop right down here on Church St.
Atacaron a Garak, el sastre. - ¿ Dónde?
Garak the tailor was attacked.
Aunque, debo admitir que me gusta su nuevo sastre.
Although, I must admit, I like your new tailor.
Deberían usar chaquetas más anchas para no enseñar el bulto de sus armas.
You should have your tailor cut the jacket a little wider. That way your gun won't bulge in the back.
No es oficial y está hecho para ti.
Off the record, and tailor-made for you.
El consultaría antes a mi sastre.
He's more likely to go to my tailor than my doctor.
No sé... por ejemplo : Dígale que soy un sastre. Que soy un amigo, que le voy a hacer un traje.
Tell him I'm a tailor- - a friend of yours- - and I want to make him a suit.
Él es un gran sastre.
He's a great tailor.
- ¿ A qué hora viene el sastre? - A las 9.
- What time is your tailor coming?
Como un sastre y su mujer.
As any tailor and his wife.
Qué gran sastre.
What a great tailor.
Soy sastre, como mi padre. Empecé a hacer ropa para los oficiales del nuevo gobierno.
I'm a tailor like my father.
- ¡ Brenner!
Takes genetics, education, and the right tailor.
De seguro esto era mejor como sastrería.
( Music and chatter ) lt just had to be better as a tailor's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]