English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Takao

Takao translate English

94 parallel translation
"La Geisha Takao vendrá el próximo mes de marzo"
"Geisha Takao will come next month Takao, in March"
"Este fue el verdadero amor de Takao, una geisha"
"That was the true love of Takao a geisha"
Diseño de producción CHUKO Satoshi
Akihiko Katayama... Takao Yagi
KATAYAMA Akihiko como Yagi Takao NIHON'YANAGI Hiroshi como Takehara
Production Design by Satoshi Chuko
Takao.
By Takao.
Pero Takao podría estar observándonos.
But Takao might be watching for us.
Durante la guerra, Takao y Shinako venían aquí y se ponían perdidos.
During the war, Takao and Shinako used to come here to get grass and dirt.
Takao.
Takao.
¡ Hermano!
Takao!
Takao, llevo siglos sin verte.
Takao, I haven't seen you in ages.
¿ Dónde está Takao?
Where's Takao?
Me conseguiré una buena medicina y, estaba pensando en conseguirle a Takao una parrilla de carbón para sus viajes por la montaña, y a Shinako un pasamanos de acero.
I'll get myself some good medicine and I was thinking about getting Takao a charcoal grill for trips to the mountains, and Shinako a steel handrail.
Querido, ¿ es cierto eso que dice Takao?
Dear, is what Takao says true?
La razón por la que estoy aquí es que están Shinako y Takao.
The reason I'm here is because Shinako and Takao are here.
Shinako, Takao, quiero que escuchéis.
Shinako, Takao I want you to listen.
Takao, nunca has tenido que preocuparte de nada. Decís que vuestra madre vivió por vosotros.
Takao, you've never had to worry about anything.
Takao, tu padre es una persona lamentable.
Takao, your father is a pitiful person.
¿ Pero no cree que esto es duro para Takao y Shinako?
But don't you think this is hard on Takao and Shinako?
Gracias. ¿ Qué hace Takao?
Thank you. What's Takao doing?
Los realmente escocidos en todo esto sois tú y Takao.
The people who are really burned in all this are you and Takao.
¡ Suélteme, suélteme!
Let me go. Let me go. Takao!
¡ Takao!
Takao!
Señor... la fuga principal de aguas residuales en Κisaki se desborda hasta Takao.
Sir... the sewage main break in Κisaki is overflowing into Takao.
Fotografía de FUKUZO KOIZUMI y TAKAO SAITO
Cinematography by FUKUZO KOIZUMI and TAKAO SAITO
Fotografía ASAICHI NAKAI and TAKAO SAITO
Photography by ASAICHI NAKAI and TAKAO SAITO
Iluminación SUZUKA Takao Sonido KUGA Masatoshi
Lighting by TAKAO SUZUKA Sound by MASATOSHI KUGA
¡ El único hijo de Matsutani Takao!
The only son of Takao Matsutani!
No deseas hacerlo No sirve para nada
TAKAO ITO, ASAO KOIKE MIDORI ISOMURA You don't want to do that It's no use
TAIJI TONOYAMA, TAKAO KANZE HIDEAKI EZUMI, MASASHI OKI
Taiji Tonoyama, Takao Kanze, Hieaki Ezumi, Masashi Oki
Noboru Seto, Takanobu Usuda, Takao Kurosawa y Koiti Tsunoda
Noboru Seto, Takanobu Usuda, Takao Kurosava Koiti Tsunoda
Takao Yagi, Yuri Izumi, Tsukiko Ohno
Takao Yagi, Yuri Izumi, Tsukiko Ohno
Takao Mori, tres cruces. ¡ Cuatro!
Takao Mori, three crosses. Four!
Cinematografía TAKAO SAITO y MASAHARU UEDA
Cinematography by TAKAO SAITO and MASAHARU UEDA
Venid, Takao y Naoko.
Come help, Takao and Naoko.
Ritsuko, Takao y Naoko serían las víctimas.
Ritsuko, Takao and Naoko would have been the victims.
Según su marido, Takao, la explosión fue motivada por un intento de suicidio después de que Kaori invirtiera todos sus ahorros en futuros de oro, y la compañía rechazara cancelar su contrato.
According to her husband, Takao, the explosion was likely the result of a gas suicide attempt on Kaori's part, after she invested a huge sum of money in gold futures, and the company refused to cancel her contract.
Takao Saito, Masaharu Ueda
Takao Saito, Masaharu Ueda
Takao Shibuya ( 34 )
The victim : Takao Shibuya ( 34 )
Directores de Escena Shoji Ueda y Takao Saito
Cinematography Ueda Shoji and Saito Takao
Expreso de Tokío entrando por la ruta 10.
Takao-bound express now arriving on Track 10.
¡ Perdóneme, Señor Batou...!
He's quoting Takao Dayuu. ] Forgive me, Batou... - san!
Samuel Arão Reis, Sonia Regina Ramos, Takao Amano Tito de Alencar Lima...
Samuel Arão Reis, Sonia Regina Ramos, Takao Amano, - Tito de Alencar Lima...
El hombre de Takao-oiran.
Takao's man.
Takao es muy, muy celosa, sabes.
Takao is very, very jealous, you know.
A Takao-oiran debes gustarle, sin embargo.
Takao-oiran must like you, though.
Como poco es tan bella como Takao-oiran.
She's every bit as beautiful as Takao-oiran.
Takao-oiran querría verte un momento.
Takao-oiran would like to see you for a minute.
¡ Takao-san es la Oiran de más baja categoría en el Yukaku!
Lowest-ranked oiran in the Quarter!
El pasado de Takao es su baza.
Takao's past her prime.
Dime Shigeji ¿ echas de menos a Takao-oiran?
Shigeji do you miss Takao-oiran?
Takao - Yoshino Kimura
Takao Yoshino Kimura

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]