English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Tiro

Tiro translate English

17,597 parallel translation
Ustedes necesitan llevarse bien, o todos vamos por caminos separados, porque no quiero que me den un tiro, y estoy bastante seguro que ustedes tampoco.
You need to get along, Or we all go by separate ways, Because I do not want to get shot,
Tiro con arco.
Archery.
¿ Tiro con arco? , no sé como sentirme con eso.
Archery, I'm not sure how I feel about that.
Y dijiste que fue un tiro de suerte, uno en un millón.
Plus, you said it was a lucky roll, right, a one in a million chance?
Es el mejor tiro.
It's the best shot.
De acuerdo, tiro caliente.
All right, hot shot.
Mi tiro está comprometido.
My shot was compromised.
- Blanco a tiro en el sector 5.
- Engaging target Sector Five.
Tiro de suerte tiro de mucha suerte?
Lucky shot Very lucky shot?
- Ya tuviste tu tiro terrible.
- You've already had your crap shot.
Este tiro no es para ese palo.
That's no rut iron shot.
No es lugar para demorarse por un tiro de un metro.
No place to tarry over a four-foot putt.
¡ Intenta hacer un tiro, idiota!
He's trying to play a shot, you idiot!
Hay veces cuando no tienes esperanzas para un tiro no tienes oportunidad, es imposible, pero lo intentas.
No, there are times when you've no hope of a shot, you've got no chance, it's impossible, but you try it anyway.
Das todo lo que tienes en ese tiro.
You put everything that you've got into that shot.
Los hombres prudentes, como ustedes, harán un tiro hacia acá luego son uno, dos tiros para el hoyo.
Wise men like yourselves will make a prudent shot to here, then it's one, two shots to the hole.
Sabemos quién hará su tiro corto.
We know who's holding their putter.
¿ Seguro que tienes medido el tiro, viejo Tom?
Sure you got your line right there, Old Tom'?
Sí, ese último tiro podría ser el mejor que has hecho.
Aye, that last shot could be your best one ever.
Nos sorprendiste hoy con tu último tiro, hijo.
You surprised us with your final shot today, son.
Entonces le dije, ya sabes, un tiro es rápido, es fácil.
Then I told her, y'know, gunshot's quick, it's easy.
Tiro el Micrófono.
Mic drop.
¿ Pregunto "¿ basta qué?" o simplemente tiro la toalla?
Do I say "Stop what?" or just throw in the towel?
Tiro bien.
My shot is water.
Tiro excelente.
My shot is butter.
Te llevan al desierto, te violan, te pegan un tiro en la cabeza y comen un sándwich.
Take you out in the desert, rape ya, put a bullet in your brain, have a bologna sandwich.
¿ Y de paso pegarme un tiro'?
So you can shoot me down?
Sólo ten cuidado con tu tiro de gancho
Just be careful with your hook shot.
Sólo ten cuidado con su tiro de gancho
Just be careful with your hook shot.
Oh si, que tiro que jugador
Oh yes! What a shot, what a player!
Es sólo un pequeño tiro al desierto.
It's just a little desert trap shooting.
Él tiene un tiro limpio en ti.
He's got a clean shot at you.
La galería de tiro.
Shooting gallery.
Ganaste un premio para ella en la galería de tiro. ¿ Es correcto?
You won her a prize at the shooting gallery. Is that right?
¿ De verdad piensas que existe una conexión entre ese tipo de la galería de tiro y Jeannie Hearne?
You really think there's a connection between that bloke at the shooting gallery and Jeannie Hearne?
No con un solo tiro.
Not with one shot.
Oye. ¿ está el... polígono de tiro Red Pepper abierto todavía?
Hey. Is the... shooting range in Red Pepper open for the fall yet?
El polígono de tiro en Red Pepper, ¿ está abierto ahora?
The shooting range on Red Pepper, is it open now?
Sin hablar de hacer un tiro mortal, joder.
Let alone make a kill shot, hell.
No tengo un buen tiro.
I don't have a good shot.
¿ Fue un buen tiro o un mal tiro?
Was it a good shoot or a bad shoot?
Y si esa no es tu intención, te pegaré un tiro en la oreja, ya mismo.
And you ain't about that, I'll stick the party to your ear right now.
Buen tiro.
Good throw.
De acuerdo, Barbara, usted tiene que tomar una gelatina tiro y hacer con Jeanine durante cinco segundos.
Okay, Barbara, you have to take a jell-o shot and make out with Jeanine for five seconds.
Deberíamos abandonar al objetivo para prácticas de tiro.
Maybe we should leave target practice behind.
- Buen tiro, Ed.
Great shooting, Ed.
Administra un tiro de adrenalina después de unos dos minutos.
It administers a shot of adrenaline after about two minutes.
Darme un tiro en la cabeza.
Shoot myself in the head.
Buen tiro.
Nice shot.
Ese fue un tiro terrible.
That was a crap shot.
- Subieron en varias atracciones, disfrutaron de un espectáculo de magia, la galería de tiro... - ¿ Y?
And?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]