English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Toad

Toad translate English

1,286 parallel translation
Pero Toad, no pueden caminar en estas condiciones
But Toad, they can't walk in this condition.
Hey Toad, este tío tiene armas mortales
Hey Toad, this one's got lethal weapons.
Tengo que volver a la cama a las 12 en punto. A esa hora viene Toad a comprobar que sigo aquí
I have to be back in bed by twelve o'clock.
Ah, qué peñazo, tía, pero no importa
That's when Toad checks in on me. Aw, that's too bad toots, but nevermind.
Ya sabes, como Toad dice "Por ahí andan chiflados esperando una cosita bonita como tú". ¡ Así que vamos!
Y'know, it's just like Toad says :'There's wackos out there just waiting for a for sweet young things like you.'So let's go for it!
¿ Toad, Zeazy y Slip? Sí, te estás calentando
Toad, Zeazy and Slip?
Aquí Toad
Toad here.
Toad, no somos malos... ¿ verdad?
Toad, we ain't evil, are we?
¡ Sapo de mierda!
Toad shit!
Ahora le diré al Sr Schuyler que usted es un insolente -... y le pediré que lo despida.
I'm going to tell Mr. Schuyler that you're an insolent little toad. And demand that he fire you.
¡ Hijo de puta!
You toad-sucking son of a bitch!
El sapo de color rojo que se esconde en los espinos y zarzas esta llena de sortilegios.
The red toad that lurks in the briars and brambles is full of sorceries.
Sapito necesita unos caramelos para su pancita.
Toad Boy needs some sweetmeats for his tum.
¿ Puedes dejar ya esa tontería del Sapito?
Will you knock off that Toad Boy shit already?
- ¿ Te refieres a Sapito?
- You mean Toad Boy?
- Tal vez la tiene el sapo monstruo.
- Maybe the toad monster got her.
Parece que el Sapito está al ataque.
Sounds like Toad Boy's on the attack.
Sabía que a pesar de que estaba de pie delante de la Música de Keller, que en su cabeza que estaba arriba en algún momento golpeando el solista en "sapo".
I knew even though she was standing in front of Keller's Music, that in her head she was up on some stage banging out the solo in "Toad."
Vamos, viejo sapo.
Come on, you old toad.
Hoy cenaremos sapo guisado.
Quick! We're going to have toad stew.
Debí seguir siendo sapo.
Oh, I wish I'd stayed a toad.
- Di tus oraciones, cara de sapo.
- Say your prayers, toad face.
¡ La regaste, cara de sapo!
You blew it, toad face!
Oye, ¿ Entiendes algo de Español, cara de sapo?
Hey, you understand any English, toad face?
Okay, cara de sapo.
Okay, toad face.
, - estupida
- What a toad.
¡ La relatividad me importa un pito, así que cállate!
Shut up, you fat toad. - Come on, Vinnie!
¡ Te gané, renacuajo del demonio!
You sugar-legged toad, I beat you!
" Uno de los animales de esta celda especial...
One of the animals, in this special enclosure, was a toad.
"... era un sapo... al menos tenía cuerpo de sapo... "
At least it had the body of a toad.
Aguanta, si te llegan a dar líquido reventás como un sapo.
If you drink you'll burst like a toad.
Se parece a un sapo.
He looks like a toad.
¡ Tuve que vivir con esa flaca escuálida todos estos años!
I had to live with that squealing, corpulent little toad all these years!
Algo para tí.
You fucking toad!
La señora debería llevar a los niños a la ciénaga de Castro Marín.
The lady should take the children to the toad-hole in Castro Marim.
Wild Ride y del Sr. Sapo yo.
Mr. Toad's Wild Ride and me.
Toad también ha averiguado algo.
Toad's got some lines out too.
No va con escoria como tú.
She doesn't hang around with trash like you, Toad.
Hace más o menos un mes volviste a casa una noche de intercambiar recetas extrañamente, ¿ cómo decirlo? ... cachonda como una perra.
Remember about a month ago, one night you came back from swapping recipes... strangely, how could I say, horny as a toad.
Escucha... el sapo.
Listen... The toad,
I Es un montón de mierda! IMientes, cabrón!
That's a crock of shit, you lying toad!
Te cuidado, Sapo!
Careful toad!
¿ Conseguiste sangre de sapo y un ojo de tritón?
Did you get the blood of a toad and the eye of a newt?
"Sapo corre..."
"Toad runs..."
Aquí viene el Sr. Sapo.
Here comes Mr. Toad.
Algún sapo.
Some toad.
no trato de matarla, trato de salvarla!
I'm tryin'to save her, you toad!
Pensé : "Este tipo es un sapo repulsivo. ¿ Qué hago acá?"
I thought, "This man is a repulsive toad. What am I doing here?"
Me sirve de tanto como un rizo a un sapo.
I got about as much use for it as a toad has for spit curls.
- ¿ Que es una ciénaga?
- What's a toad-hole?
¿ Y nuestro viaje al sapal?
And what about the trip to the toad-hole?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]