Translate.vc / Spanish → English / Tock
Tock translate English
720 parallel translation
Mi corazón late imparable
My heart's so tick-tock-tick-able
Al igual que el tic tac Del reloj
Like the tick, tick, tock Of the stately clock
¡ Relojes y más relojes!
Clocks. Tick tock.
Oh, Tico Tico, tock.
Oh, Tico Tico, tock.
¡ Tico Tico Tico Tico Tico tock!
Tico Tico Tico Tico Tico tock!
... Tic - toc... -... Tic - toc...
Tick-tock. Tick-tock.
... Tic - toc... ... Tic - toc Tic - toc... ... Tic - toc Tic - toc...
Tick-tock.
... Tic - toc Tic - toc... ... Tic - toc...
Tick-tock.
Suelo ir a menudo al Club Tick-Tock. ¿ Le gusta?
I know the headwaiter at the Tick-Tock Club. How about that?
Tick-tock, tick-tock.
Tick-tock, tick-tock.
Escucha el tic-tac.
Listen to the big tick-tock.
" Deja que el reloj siga andando
" Let the clock tick-tock away
Como el tictac de un majestuoso reloj
Like the tick-tick-tock of the stately clock
Tick-tock, tick-tock, tick-tock.
Tick-tock, tick-tock, tick-tock.
- Tic tac, tic tac...
- Tick tock, tick tock...
En el sentido de las manecillas del reloj o al contrario.
Clockwise or anti-clockwise. Tick-tock, tock-tick. Seesaw, Margery Daw.
- Leí toda su obra. De El Reloj Que Perdió Su Toc, hasta El Hipopótamo Paseandero.
I've read everything that you've written, from "The Clock That Lost Its Tock" to "Happy Hippo Takes A Trip."
¿ Leyó El Reloj Que Perdió Su Toc?
You read "The Clock That Lost Its Tock"?
Tic y toc vivían en un reloj. Y todo el día el reloj hacía tic toc, tic toc. Pero un día, tic y toc se pelearon, y tic no le hablaba a toc y toc no le hablaba a tic.
" Tick and tock lived in a clock, and all day long, the clock would go,'tick-tock, tick-tock.'then one day, tick and tock had a fight, and tick wouldn't talk to tock, and tock wouldn't talk to tick.
Así que tic se marchó, y el reloj solo podía hacer toc, toc, toc.
So tick ran away, and then all the clock could do was go,'tock, tock, tock. "'
de aquel silencio de espejo que había antes en mi casa, medido por el tictac del reloj de péndulo del comedor.
It used to, anyway. Silence, measured by the tick-tock of the dining room clock!
... Tic-tac... Shupe-Point, Hip-Bat... Lamp-Oil.
Tick tock, tick tock, sharp, point, hip, bath, lump...
Tic, toc.
Tick-tock...
Tengo mucha prisa, Señora Dai Pan.
Tick-tock! Tick-tock! Must rush, Mrs Dai Bread.
66 horas distintas en su cocina de superficie pegajosa. Suena, golpea, hace tic tac y repica.
'Sixty-six different times in his fish-slimy kitchen, ping strike, tick, chime, and tock.'
Tic-tac, tic-tac, tic-tac.
Tick-tock, tick-tock, tick-tock.
¿ O, "Humo en los Ojos, Somos Novios, Amor, Amor"?
Or, "the tick-tick-tock of the stately clock against the wall"?
Estaba buscando el diccionario... cuando escucho un "tic-tac", no identificado.
I was looking for the dictionary... when I hear a "tick-tock", not identified.
Sr. Knox, señor : relojes... relojes sobre arreglos tic, relojes sobre Knox toc.
Mr. Knox, sir, clocks... clocks on fix tick, clocks on Knox tock.
Tic-tac.
Tick-tock.
Dice "tick tock", "tick tock".
It says tick tock, tick tock.
Y mientras opera, puede oírse un sonido con el cual el mundo se ha familiarizado durante los últimos 700 años, el sonido del tic-tac, tic-tac.
And as they operate, you can hear the sound with which the world has become familiar over the last 700 years, the sound of tick-tock, tick-tock.
Tiquete tiquete tiquete tac Tic, tac, tic, tac
Tickety tickety tickety tock Tick, tock, tick, tock
Tic, tac, tic, tac
Tick, tock, tick, tock
Tique tíquete tíquete tac
Ticke tickety tickety tock
Chaque heure, Chaque heure, Chaque heure. Tique tíquete tíquete tac.
Chaque heure, Chaque heure, Chaque heure Ticke tickety tickety tock.
- Tic, tac, tic, tac.
- Tick, tock, tick, tock.
-... tac.
-... tock.
Tick-tock, tick-tock...
Tick-tock, tick-tock...
Tic Tac... Hasta que a las 8 : 25, cuando el cuerpo cayó de la torre y aterrizó en su auto... se aseguró que la alarma sonaría... así todos sabrían exactamente cuándo cayó.
Tick tock, until 8 : 25, when the body slid off the clock and landed on your car.
¿ Luego nos vemos en el Tictac?
You wanna stop over the Tick Tock later?
¿ Quieres ir a bailar al Tictac?
Wanna go dancin at the Tick Tock?
Te diré qué haremos, cuando todo esto termine... te pondrás tu vestido más bonito... y te llevaré a bailar al Tictac toda la noche.
[Chuckles] Tell you what... when this is all over, you put on your prettiest dress... and I'll take you dancing at the Tick Tock all night long, till the roosters crow.
Tenemos una cita en el Tictac.
Excuse me, guys. I have a date with the lady at the Tick Tock.
Agua que gotea de un caño... y hace ese ruidito.
Water coming off a pipe... making that tick-tock sound.
Desde que papá salió en viaje de negocios, todos están tensos, abuelo, madre.. todos los que vienen a nuestra casa... todos sacuden sus cabezas, tic-tac, como un reloj.
Since dad's been away on business, everybody's tense- - Grandpa, mama- - everybody who comes to our house they all shake their heads, tick-tock, like a clock.
Escucha, Glenn, dile a tu padre que me preste el tictac.
Look, Glenn, ask your old man about that tick-tock.
¿ Qué tictac?
What tick-tock?
Tic toc.
Tick-tock.
- Buenas noches.
- Night, Tick-Tock.
Ésa es otra.
Tick-tock two.