English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Toe

Toe translate English

3,852 parallel translation
Te abriré de pies a cabeza si no me dices donde van tus amigos.
I'll slit you head to toe if you don't tell me where your friends are going.
Ahí es cuando empieza la verdadera batalla. ¿ Tengo razón o no?
That's where the real battle begins- - am I rigth, you molt clew toe.
¿ Cuántas veces se ha enfrentado cara a cara con el Juez Scalia?
How many times have you gone toe-to-toe with Justice Scalia?
Incluso le pusimos una etiqueta en el dedo del pie y un poco de música clásica triste.
We even put a tag on his toe and played some sad classical music.
Seguro se golpeó el dedo, ocurre siempre.
She probably just jammed her toe. Happens all the time.
No me digas que estás planeando ir mano a mano con la Iniciativa.
Don't tell me you're planning to go toe-to-toe with the Initiative.
Sigo en contacto.
I keep my toe in the pond.
Ese negocio con el que todavía sigo en contacto...
That pond I've kept my toe in- -
Un tio vestido de seda de la cabeza a los pies.
A guy dressed head to toe in silk.
Atrapa un tigre por su rabo
Catch a tiger by the toe.
¡ Dios, se siente muy bien! Actúo preocupado por tu dolor crónico en el dedo gordo del pie, pero en realidad, creo que está todo en tu cabeza.
God, that feels so good! Ha! I act concerned about your chronic big toe pain, but really, I think it's all in your head.
Cuando promocione este artículo, esta ciudad será tan popular como los tenis de dedos.
When I humble-brag about this article, this towns about to get as popular as toe sneakers.
De pies a cabeza, incluyendo ropa interior : $ 32.
Head to toe, including undergarments : $ 32.
Quiero que aprenda una lección, pero no si eso le cuesta un dedo del pie.
I want her to learn a lesson, but not if she's gonna lose a toe.
De la cabeza a los pies está vacio.
From head to toe is empty.
De la cabeza al dedo del pie... No le toque un cabello...
From her head to her toe, do not touch even a single strand of her hair.
Los japoneses sabían que no podían con EUA en una larga guerra naval en el Pacífico.
- The Japanese knew they were never gonna go toe-to-toe with the United States in a long Naval war in the Pacific.
¿ Miras mi pie?
Looking for my toe?
Tranquilo, amigo, te pondrán la etiqueta en un periquete.
Hey, hey, just relax, pal, we'll have a toe tag on you in no time.
Habrá una etiqueta que cuelgue de tu pie.
There's gonna be a toe tag - On your feet - Whoo!
No, eso es demasiado arriesgado.
No, that's toe risky.
Dale a mi dedo gordo.
Get my fat toe.
¿ Alguna vez te habían chupado tu dedo del pie?
You ever had your toe suck before?
Me pregunto si chupar los dedos del pie es costumbre en Roma.
I wonder if toe sucking is big in Rome?
Los que chupan los dedos del pie, me asustan.
Toe suckers freak me out.
- Veo que la bota está bastante gastada.
I see the toe of the boot is fairly worn out.
- "Pezuña de camello" de hombre.
Male camel toe. What?
Se te marca el paquete.
You got male camel toe.
¡ Finalmente, mano a mano!
Finally, toe-to-toe!
Una fila bien formadita.
Toe the line.
Sobre la línea.
Toe the line.
Moñones, sobre la línea.
- S.T.U.M.P.S, toe the line.
Y muevo un dedo del pie o trato de mover los brazos para despertarme, pero ellos no quieren que estés despierto.
And I'll wiggle my toe or try and move my arms just to wake myself up, but it's like they don't want you to be awake.
Eres como los hongos en los pies, muchacho.
You're like toe fungus, kid.
¡ Hongos en los pies!
Toe-fungus? !
- " Ojo de tritón y dedo de rana,
- " Eye of newt and toe of frog,
Así que me das la información que necesito o abro a tu novia de la cabeza a los pies sin piedad.
So... You either give me the information that I need to know... Or I'm gonna fillet your girl from head to toe with no mercy.
Baraja toe talón.
Shuffle heel toe.
Paso del talón del dedo del pie.
Toe heel step.
Un Jackson en cada uña.
One Jackson per toe.
Entras a una maldita estación de Policía cubierta en sangre ajena, de pies a cabeza cargando un arma y un trozo de la maldita cabeza de alguien.
You come into a Goddamn police station covered in someone else's blood, head to toe. You're carrying a weapon and a piece of somebody's fucking head.
Toe.
Toe.
Bueno, tal vez eso sacarla de su pie.
Well, this might fit with your toe.
¡ Me volaron el dedo!
They got my toe, Danny!
¡ Dios mío!
- They got my toe. - Jesus!
¿ Por qué no te pegas su dedo en las pelotas?
Why don't you glue his toe onto your balls?
Tenemos un dedo.
We got a body part, a human toe.
Mira lo que hago mi dedo gordo del pie.
Please. I'll do the thing with my big toe.
Me emborraché y me comí mi dedo gordo del pie.
I was got drunk and ate my big toe.
Yo se que puedo ir de la mano con el Campeón las 5 rondas
I know I can go toe to toe with the Champ all five rounds.
Este dedo tiene gangrena.
Son, this toe is gangrenous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]