Translate.vc / Spanish → English / Tombstone
Tombstone translate English
660 parallel translation
Así que dondequiera estés, también estaré yo y en tu ultima hora y, delante de tu lapida, ¡ me sentaré sobre tu tumba
So that wherever you are, I will be too and on your final hour, in front of your tombstone, I will seat on your grave
Así que dondequiera estés, también estaré yo y en tu ultima hora y, delante de tu lapida, ¡ me sentaré sobre tu tumba.
So that wherever you are, I will be too and on your final hour, in front of your tombstone, I will seat on your grave.
Hablabas con Phelps, el mercachifle de tumbas.
You were talking to that Phelps, that old tombstone peddler.
Quisiera llevar en mi tumba la palabra "Señora".
I'd like to have a "Mrs." on my tombstone.
En su lápida, grabad estas palabras :
On his tombstone, engrave but these few words :
Se le conoce como "Lápida". Supongo que puedes adivinar por qué.
He's known as "Tombstone." I guess you can figure out why.
Sabe que no tenemos pruebas para acusarla, Lápida.
You know we haven't got enough evidence for an indictment, Tombstone.
- Escuche, Lápida.
- Listen, Tombstone.
Si estás interesado... haré que Lápida te lleve por la mañana.
Say, if you're interested... I'll have Tombstone drive you up there in the morning.
Visitar el Cañón del Muerto con Lápida : Qué apropiado.
Visit to Dead Man's Canyon with Tombstone - Very appropriate.
- Lo siento, Lápida.
- I'm sorry, Tombstone.
Espere, Lápida. ¿ Qué hará?
Wait a minute, Tombstone. What are you going to do?
Lápida va a Tonopah a recogerlo.
Tombstone's on his way over to Tonopah to pick him up.
- Lápida.
- Tombstone.
No. Tentativa de homicidio.
No, Tombstone.
No tiene tanto renombre como su padre, pero limpió todo Tombstone.
He ain't got as big a name as his pa, but he cleaned up Tombstone.
La gente dice que la frente de Stubbs... mantiene de pie la lápida más bonita del cementerio Green Lawn.
Well, folks say that now Stubbs'forehead... is holdin'up the prettiest tombstone in Green Lawn Cemetery.
Ya veo cómo limpió Tombstone.
I can see now how you cleaned up Tombstone.
Bueno, Wash... mi padre llevaba estas pistolas aquel día en Tombstone... cuando le dispararon por la espalda.
Well, Wash... My pa had these on that day down in Tombstone... but he got shot in the back.
- Sr. alguacil, como alcalde de Tombstone, le ordeno que lo arreste.
Mr. Marshal, as mayor of Tombstone, I order you to arrest him.
- ¿ Qué lo trae a Tombstone?
What brings you to Tombstone?
- De ahora en adelante, yo soy la ley en Tombstone... y no quiero verles ni el polvo cerca del pueblo.
From now on, I'm the law in Tombstone... and I don't wanna see hide nor hair of you in the camp.
- Él soy muy listo.
Oh, I'm pretty clever himself. Giddap! Welcome to Tombstone, Mr. Foy.
- Sr. Foy, bienvenido a Tombstone.
- Mr. Foy, welcome to Tombstone.
- Después de todo, soy el alguacil de Tombstone.
After all, I am marshal of Tombstone.
Debería golpearte en la cabeza y arrastrarte a Tombstone.
I oughta hit you over the head and drag you back to Tombstone.
- Así que éste es Tombstone.
Ah. So this is Tombstone.
- No, y no estaré cómodo hasta que te marches de Tombstone.
No, and I won't be until you leave Tombstone.
Una tumba en una tierra sin consagrar con un número en su lápida como los reclusos llevan en vida.
A grave in an unconsecrated ground a number on his tombstone such as convicts wear in life.
Esto es lo que nos escribirán En nuestra lápida funeraria detente transeúnte aquí yace un hombre que no se parece a los mortales.
Listen, old girl... This will be written on a tombstone. " Stop here, passerby.
Escribiré mi nombre en tu lápida.
I'll write my name on your tombstone.
Dile que la mantenga lustrada, porque cuando acabe... con Hagerman, Vanderhoefen y compañía, quizá consiga esa medalla... o una lápida.
Tell him to keep it shined up, because the time I get through... with Hagerman, Vanderhoefen and company, I still might get that medal - or a tombstone.
¿ Puedes ver eso en una lápida?
Can you see that on a tombstone?
Sería como colocar una lápida.
That would be like erecting a tombstone.
Es una habitación muy limpia, tranquila como una tumba.
Anyway, it's a very tidy room and as quiet as a tombstone.
Ojalá pudiéramos colocarle una lápida.
I wish we could raise him a tombstone.
En mi tumba
On my tombstone
Si un día te enteraras de que desaparecí... ve amigo ve a mi tumba... a derramar una lágrima de dolor... en el pecho de este amigo.
If one day you learn I've departed... go, my friend, go by my tombstone... and shed a sorrowful tear... for this here bosom friend.
- Detrás de la colina, hay un pueblo llamado Tombstone.
- Just over the rise, big town called Tombstone.
- ¿ Tombstone?
- Tombstone?
Divertida, acogedora, así es Tombstone.
Wide awake, wide-open town, Tombstone.
Tombstone.
Tombstone.
¿ En Tombstone?
In Tombstone?
- Shakespeare en Tombstone.
- Shakespeare in Tombstone.
Tombstone, señores.
Tombstone, folks.
Tombstone le agradece su gran interpretación.
Tombstone is grateful to you for a wonderful performance.
Campanas en Tombstone.
Church bells in Tombstone.
Señores, por la presente declaro la primera iglesia de Tombstone que todavía no tiene nombre ni predicador pero se inaugura oficialmente.
Now, folks, I hereby declare the first church of Tombstone which ain't got no name yet, nor no preacher either officially dedicated.
Clem, te dije que te marcharas de Tombstone y volvieras el este.
Clem, I told you last night to leave Tombstone and go back East.
Vendrás a Tombstone conmigo, Doc.
You're coming back to Tombstone with me, Doc.
Levante una lápida.
Pull up a tombstone.