Translate.vc / Spanish → English / Torch
Torch translate English
3,087 parallel translation
- Dame la linterna.
Fuck! Give me the torch.
¿ Qué vas a hacer?
- Let's torch her car.
Oh, la bengala enciende la antorcha.
Oh, the sparkler sets up the torch.
Cuando Xiong Bingkun ilumine la antorcha, disparen a la mansión.
When Xiong Bingkun lights the torch, fire at the mansion.
Le pareció que, si seguía yendo, no podría pasarle la antorcha a su hijo.
He felt that if he continued to go to the fish market... he wouldn't be able to pass the torch to his son.
Alguien debió usar un soplete con él antes de clavarle el cuchillo.
Somebody must have taken a welding torch to this guy before they jammed that knife in his skull.
Te paso la antorcha, hijo.
I'm passing the torch, son.
- ¿ Es eso una linterna?
- Is that a torch?
Vayan y agarren una antorcha y aproxímenlas hacia las llamas, acérquenlas y consigan fuego.
Go ahead and grab a torch and approach the flame. Dip it in and get fire.
Tienes que traerme tu antorcha.
You need to bring me your torch.
Pero tendrás la posibilidad de reingresar a este juego.
You will have a chance to re-enter this game. Take your torch.
Quieres incendiar su pueblo y decapitar a sus ancianos.
You want to torch their village and behead their elders.
Quería quemarlos a ambos en ese auto.
I wanted to torch the two of you in that car.
¿ Me pasa la linterna?
Can I have the torch?
Pero la linterna realmente levantó lo pesado.
But the torch really did the... heavy lifting.
Ademas de Martha Stewart y sus recien casados ayudantes, ¿ quién más tiene un encendedor de cocina?
Who has a kitchen torch besides Martha Stewart and her newlywed minions?
Pero no antes de que queme tus bolas y las jale hasta tu garganta.
But not before I torch your nuts and shove them down your throat.
Préstanos tu linterna, Joe.
Lend us your torch, Joe.
La antorcha encendida fue puesta en el lanzador.
The lit torch was put to the launcher.
Tomé una linterna y fui a buscarlo.
I got a torch and went looking for him.
¡ AKA la antorcha humana, Lana, duh!
AKA the human torch, Lana, duh!
Tengo tres armaduras, botas, un cinturón, una antorcha...
I have three armors, boots, a belt, a torch....
Arróllalo con tu coche, ve hacia él con un soplete y tíralo al lago Michigan.
Run over it, go at it with a welding torch and throw it into Lake Michigan.
- Va a quemar el coche.
He's going to torch the car.
- ¡ Pero va a quemar el coche!
He's going to torch the car!
Alúmbralo con tu linterna.
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } Get your torch on it.
Voy a quemar el apartamento.
I'm gonna torch the loft.
Detrás de cada uno de ustedes hay una antorcha.
Behind each of you is a torch.
Vayan y agarren una antorcha y aproxímenla a las llamas.
Go ahead and grab a torch and approach the flame.
Agarra tu antorcha.
Grab your torch.
Necesito que me traiga su antorcha.
You need to bring me your torch.
Coge tu antorcha.
Grab your torch.
Lleva una linterna.
Take a torch.
El mes pasado incendiaron la ciudad de Cork y dispararon contra los bomberos que venían a luchar contra las llamas.
Last month they put the torch to cork city and shot the firemen come to fight the blaze.
Espera aquí mientras cojo una antorcha.
Oh, wait here while I grab a torch.
Son cuatro, son suficientes. Tienes que traerme tu antorcha.
That's four, that is enough, you need to bring me your torch.
- Me lo dirás... -... quemaré todo el maldito lugar.
Tell me or I'll torch you and this whole damn place.
- Tienes que traerme tu antorcha.
You need to bring me your torch.
Agarra tu antorcha, ve a la Isla de la Redención.
Grab your torch. Head to redemption island. You're still in this game.
Es suficiente, tienes que traerme tu antorcha.
Th's four. Th's enough. You need to bring me you torch.
Agarra tu antorcha, ve a la Isla de la Redención.
Grab your torch. Head to redemption island.
La verdad es que estábamos peleando porque Joe no tiene el coraje de admitir que él todavía tiene esperanzas con Andrea Dittman después de 15 años cuando es a mí a quien ella quería
The truth is that we're fighting because Joe doesn't have the courage to admit that he still holds a torch for Andrea Dittman after 15 years when I'm the one she wanted.
La gasolina que tu asesino usó para incendiar a tu víctima fue adquirida en la Avenida Miami - cerca de Kukapu.
The gas your killer used to torch your vic was purchased on Miahi Avenue near Kukapu.
No puedo sostener la soldadora.
I can't hold a welding torch.
Son cuatro, es suficiente. Tienes que traerme tu antorcha.
You need to bring me your torch.
No lo derrotaste?
You didn't torch him?
Tienes que traerme tu antorcha.
That's enough. You need to bring me your torch.
Detrás de cada uno hay una antorcha.
Behind each of us is a torch.
Es suficiente, tienes que traerme tu antorcha.
You need to bring me your torch.
Tienes que traerme tu antorcha.
You need to bring me your torch
Mike, tienes que traerme tu antorcha.
mike. You need to bring me your torch.