English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Toros

Toros translate English

1,261 parallel translation
Sortearemos los toros por la mañana a las 10 : 00.
Punch all those bulls in the morning about 10 : 00.
No, debo ir a Cheyenne y dejar descansar a mis toros.
Hell, I got to go on to Cheyenne... and rest my stock a little bit.
¿ Te tocarán buenos toros mañana?
You get some good draws for tomorrow, Uncle Junior?
¿ Todos los jinetes de toros están aquí?
Have we got all our bull riders here? Have we got all our bull riders here?
Nuestro contratante de padrillos el responsable de todos los caballos novillos y toros que van a ver :
Our rodeo stud contractor... the man responsible for all the bucking horses... steers, and bulls you're about to see...
A menos que mueran todos los toros buenos...
Unless all the good bulls die
Y la monta de toros en el show de la noche...
And the bull ridin in the night show
Pasaremos al evento final del programa de hoy- -... la monta de toros, la suerte más peligrosa de un rodeo.
We'll move along to the final event on today's program... bull riding, the most dangerous event in rodeo.
Este ex campeón de la monta de toros ha vuelto para probar el de Buck Roan- -
Four days later, right here in his hometown of Prescott... this former bull riding champion... is now back to try Buck Roan's...
Fuimos a los toros... me quise hacer el duro y tengo golpes por todos lados.
We were at some bull run, tried acting tough and took a few knocks.
No voy a revisar, pero, ¿ son todos toros?
Well, I ain't gonna check, but they all bulls?
Los toros con borlas, los valles de cabras y margaritas duermen felices y holgazanes.
The shut-eye, tasselled bulls. The goat and daisy dingles, nap-happy and lazy.
Entonces una vez llevaban unos toros, y de repente uno se soltó y...
Then once they brought some bulls, and suddenly one got loose and...
¿ Cómo son los toros?
What are bulls like?
- De la corrida de toros, de la playa del restauran, del aeropuerto.
- The bullfight, the beach the restaurant. You could've taken out an ad.
Pero creo que no me gustan los toros.
But I think I don't like this.
Dejando los toros, ¿ qué es lo que más te gusta?
Apart from bullfighting, what do you like the most?
Eugene... montaba toros en el rodeo.
Eugene... he rode wild bulls at the rodeo.
La blanda humedad de la carne Realidad húmeda del fulgor solar de una corrida de toros
That suffered erotic communion was now complete so much desired and so much feared that would finally free them from that ghost world that gave them the illusion of life.
En Sudamérica maté 50 toros con mis propias manos.
I killed fifty bulls with my bare hands in South America, you know.
Mañana habrá un gran espectáculo en la plaza de toros para celebrar la fiesta de Villa Ramiro.
A celebration will take place tomorrow in the arena to celebrate our victory in Villa Ramiro.
TORTURA DEL DESPEDAZAMIENTO POR TOROS
OXEN SPLIT TORTURING
Sería ejecutada desmembrada por toros.
She was executed by being torn apart by bulls.
Antes me pagaban bien por torear... ahora pago yo por criar toros.
At one time, I was paid handsomely to fight bulls. Now I pay handsomely to raise them.
Mis vacas son agresivas por eso crían toros bravos.
You see, my cows are very aggressive, Lieutenant. That's why they breed such brave bulls.
Teniente, la garrocha en un rancho de toros es como... un lazo en un rancho de ganado.
Lieutenant Columbo, a lance on a bull ranch is the same as... as a rope on a cattle ranch.
En la Plaza de Toros de México.
In the Plaza de Toros, Mexico.
Y ni siquiera fue por uno de mis toros.
And, ironically, it wasn't even the bull I was supposed to fight.
¿ Sabía que los toros son cortos de vista?
Did you know that these bulls are very near-sighted?
Si supiera algo de toros... no haría un caso de la muerte de Héctor.
If you understood the first thing about bullfighting, you would not question Hector's death!
Los toros y el béisbol.
Bullfighting, baseball.
He aprendido algunas nociones de toreo. Sé que los toros reaccionan ante el movimiento.
Well, I've been doing a little checking, just the rudiments of bullfighting... and the fact is, a bull reacts to movement.
Los toros están asustados y Aam y yo no podemos asegurar que no mate a uno de ellos o que provoque una estampida.
The bulls are frightened and Aam and I can't promise that he won't kill a bull or cause a stampede.
un rey, una finca con dos toros, un pescador que tira la red, una muchacha alta al lado de una tumba. Y luego esas letras misteriosas aquí y allá. A, Q, M, R...
A king, a farm and two bulls... a fisherman casting his net... a tall girl next to a grave... and all those mysterious letters here and there... a, q, m, r...
No estuvo en la corrida de toros el pasado domingo?
Weren't you at the bullfights Sunday?
Uno no separa dos toros que se embisten.
One does not separate two bulls butting heads.
Sus inversiones en corridas de toros para evadir impuestos... y su peculiar vida privada, lo detuvieron por hacer el boca a boca a una balsa hinchable, eran motivos de preocupación.
But his decision to put money into bull-fighters, as a tax dodge plus his unusual personal life in California he'd been arrested for giving the kiss of life to a rubber raft gave increasing grounds for concern.
Aquel día, los toreros matan toros en honor a la Virgen.
Today is a day when the toreros will kill bulls... in honor of the Virgin.
Gallinas, toros, carros, serpientes y esas chorradas...
Chickens, bulls, chariots and snakes and shit.
Me gusta esquiar desnuda ir a las corridas de toros bonita corbata. ¿ Te gusta jugar?
I enjoy... skinny-skiing going to bullfights on acid... I'll bet you've got a lot of nice ties.
¿ Esas donde matan a los toros?
Are those where they kill the bulls?
Dado que tú trabajas todo el día, ¿ puedo ir a la corrida de toros?
Since you work all day, I can go to a bullfight?
¿ Corrida de toros?
Bullfight? No, no.
Nos llevó a la corrida de toros.
He took us to the bullfight.
Estamos en una plaza de toros.
We're at the bullfights, capitán.
30 años en el mar, y voy a morir en una plaza de toros.
30 years at sea, and I'm gonna die in a bullring.
Jesús es el campeón jinete de toros de su provincia.
It's fun! Jesus is the champion bull rider from his province, man.
Deja que te explique algo sobre los toros.
Now let me explain to you about bulls, okay?
Me refiero a que los $ 50,000 en efectivo estarán amarrados... entre los cuernos de uno de los toros más bravos que hay en este territorio.
I'm sayin'that $ 50,000 in bills Is gonna be fled... between the horns of one of the most vicious bills in this territory.
Tal vez unos afiches de corridas de toros.
Maybe some bullfighting posters.
¡ Suelten a los toros!
Bring the bulls on!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]