Translate.vc / Spanish → English / Tos
Tos translate English
2,283 parallel translation
Deberias conseguir que te revisaran esa tos.
You ought to get that cough checked out.
Acabas de echarla de aquí con un taco de billar porque tiene un poco de tos.
You just chased her out of here with a poolcue because she had a little cough.
Oh, ellos están haciendo la cosa esa de la tos.
Oh, they're doing their coughing thing.
Durante la agonía, la sangre forzaba su garganta, lo que produce una tos violenta, la sangre brota en gotas minúsculas que se mezcla con amilasa, también conocida como saliva.
During expiration, blood is forced into the throat, which induces violent coughing, breaking the blood up into tiny droplets that mix with amylase, aka saliva.
Tos?
- Cough?
El tiene esta tos de fumador desde antes que yo naciera, pero se esta volviendo peor.
He's had this smoker's cough since before I was born, But he's gotten much worse.
Maddie, creo que tu tos esta relacionada con la de tu abuelo.
- Maddie, I think your cough is related To your grandfather's cough.
Dr. Philips, ¿ cuando volvió a empezar de nuevo la tos?
- Dr. Philips, when did your cough start up again?
Maddie padece una enfermedad altamente contagiosa, tos ferina, y también la padece su padre.
- Maddie has a highly contagious disease, Whooping cough, and so does your father.
Siento curiosidad por saber cómo Maddie se contagió de tos ferina
- I am curious how maddie got whooping cough
Tuve una tos esta mañana, pero eso es todo.
I had a cough this morning, but that's it.
- Bueno, esa tos puede ser la vegetación de la Costa Este.
- Well, that cough could be the East coast vegetation.
- Bueno, seguiremos observando esa tos, pero, eh, creo que estas listo para la fiesta, mi amigo.
- Well, we'll keep watching the cough, But, uh, I think you're ready to party, my friend.
Eso también podría explicar tu tos.
It could also explain your cough.
Relájate es jarabe para la tos.
Relax, it's Nyquil.
Eso es lo grandioso del jarabe para la tos, es cómo diez por ciento alcohol.
That's the great thing about Nyquil, it's like ten-percent booze.
Lo llamo el jarabe "moco, estornudo, tos" que permite hablar con las chicas.
I call it the nighttime sniffling, sneezing, coughing so you can talk to girls medicine.
Eh, escucha, de verdad tienes que quedarte a mirar esas operaciones tácticas para intentar probar que ellos lo tienen todavía.
Hey, listen, you really got stick around and watch these TOs try to prove that they've still got it.
Sin ofender, Randy, pero tu palabra sobre eso me parece tan improbable como que un test de un heroinómano salga limpio.
No offense there, Randy, but your word on that Means about as much tos as a crackhead's clean urine test.
Podemos poner al bebé en una nevera, sedarlo con jarabe para la tos, poner cinta adhesiva, poner unos pequeños agujeros en la tapa.
We could put the baby in a cooler, sedate him with cough syrup, tape it shut, put tiny air holes in the top.
Esa tos suena costosa de curar.
That cough sounds expensive to fix.
Mmm, parece que alguien olvidó tomarse sus gotas para la tos, Dr. Spratt.
Mm, looks like somebody forgot their cough drop, Dr. Spratt.
libres parte uno de dos ellos suenan mal, tienen tos gracias por tu ayuda.
- Free. Part one of two. They sound so bad that they're coughing.
Si, de intentar curarse la tos.
Yeah, of trying to treat a cough.
Ella necesitaba su medicina para la tos.
She needed cough medicine.
¿ Lleva una hora y media comprar medicina para la tos, Sr. Radcliff?
Does it take an hour and a half to buy cough medicine, Mr. Radcliff?
Oh, esta maldita tos.
Oh, this damn cough.
Esa es una tos muy fea, señor.
That's a nasty cough, sir.
Después de todo, Ud. presentó una demanda contra el Burger Palace alegando que el amianto de las tuberías le causó esa tos.
After all, you filed a suit against Burger Palace alleging that the asbestos in the piping caused that cough of yours.
Escucha ( falsa tos ).
Listen. [fake coughing]
Lilly tiene tos, sudores y se está agitando.
Lilly's got the cold sweats and shakes.
[Tos ] [ aclara la garganta]
[Coughs ] [ clears throat]
[Tos]
[Coughs]
Hey. [El hombre tos]
Hey.
( Tos )
( Coughing )
y le daba medicamento para la tos hasta que se desmayaba.
and give him cough medicine until he passed out.
¿ No quieres que nuestros niños vayan a dormir en la noche de Navidad con sus corazones llenos de ilusión, sus cabezas llenas de locas pesadillas de jarabe para la tos, sabiendo que en el piso de abajo
Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs
Tos el resto de familias están de acuerdo en coger el dinero.
All the rest of the families have agreed to take the money.
Ten, nena, toma este jarabe para la tos.
Here, baby, drink this cough syrup.
Una de las mejores maneras de reducir el avance de los gérmenes es usar algo llamado la tos de vampiro.
One of the simplest ways to cut down On the spread of germs is to use something Called the vampire cough.
Al parecer, si los mezclo con Ribena, vino tinto y jarabe para la tos,
Apparently, if you mix them with Ribena, red wine and cough mixture,
Si los ganadores no consumen drogas, ¿ cómo se iba Simon con la adorable Tara mientras yo seguía con dos idiotas, media cerveza y una botella de jarabe para la tos?
If winners don't do drugs, how come Simon was off with lovely Tara whilst I was stuck with two morons, half a lager and a bottle of cough syrup?
Sus padre no le enteraron porque estaban ocupados auto-medicándose con ginebra y jarabe para la tos usando a sus amigos como peones en sus juegos sexuales de ajedrez.
His parents didn't notice because they were too busy self-medicating with gin and cough syrup using their friends as pawns in their games of sexual chess.
No, y el problema es que realmente no quiero hacerlo.
No. But dats de things. She really wants tos.
Es cierto, pero este ciego tiene tos
I agree, but this blind man has a cough.
Entonces un ciego que tiene tos hace así...
So a blind man with a cough would do this...
Quiero comprar jarabe para la tos, pero todo lo que hay allí son esas tarjetas.
I want to buy cough medicine, but all that's there are these cards.
Aparentemente el jarabe para la tos es el ingrediente principal usado en los laboratorios de metanfetamina, así que no podemos vendérselo a cualquiera.
Apparently, cough syrup is the main ingredient used by meth labs, so we can't just sell it to anybody.
"gafotas", "turbante", "pelo en las orejas"... "gordito 3", "pantalones cortos", "gordito 2", "el pastillas para la tos" y "fatso"
Glasses, turban, ear hair, fatty 3, shorts, fatty 2, lozenge, and fatso.
Creo que "el pastillas para la tos" fue el que lo instaló.
I think lozenge was the one who installed it.
Tengo pastillas para la tos en mi cartera.
I got a cough drop in my purse.