Translate.vc / Spanish → English / Tracker
Tracker translate English
1,421 parallel translation
Verás, el sistema de Seguimiento Estelar es- -
You see, the Star Tracker system is – No.
- Pero el sistema de Seguimiento Estelar- -
- But the Star Tracker system –
Daniel McBoone está con su numerito del rastreo, pero creo que deberíamos enviar a los perros.
Daniel McBoone's doing his best tracker thing, but I think we should send in the cadaver dogs.
Rastreador GPS en su coche alquilado.
GPS tracker on his rental.
Él ha debido encontrar el rastreador GPS y se deshizo de el.
He must have found the GPS tracker and dumped it.
Le puse un rastreador GPS en sus zapatos.
I put a GPS tracker in her shoes.
Le puse un rastreador GPS.
- With a GPS tracker.
Escondió un GPS... en uno de los coches de escape de los ladrones.
He placed a GPS tracker on one of the robbers getaway cars.
Hay un rastreador GPS en uno de los coches... que creemos usarán como vehículo de escape.
We have a GPS tracker on one of the cars we think they'll use as getaway cars.
Kev, inicia una búsqueda en el complejo.
Kev, punch up a tracker on the complex.
Te he hecho un rastreador de Lex.
I made you a lex tracker.
- Porque no sabemos lo que nos hacemos. - Otro "trepa".
Another fast-tracker.
Para filmar aquí, debes tener todo tipo de personas, un filmador, un rastreador y un mecánico.
To film here, you have to be a jack of all trades, a filmmaker, a tracker and a mechanic.
Por eso le he puesto un GPS en su mochila.
Which is why I put a GPS tracker in his pocket.
¿ Un rastreador GPS?
A GPS tracker?
Inteligente al darle ese localizador GPS.
Smart giving her that GPS tracker.
Si contaras con los servicios de un cazador / perseguidor de fama mundial.
If only you had the services of a world-class hunter / tracker at your disposal.
¡ El rastreador esta apagado!
The tracker is off!
El que el localizador del Dr. Roh se haya apagado... significa que obtuvo ayuda de alguien.
Dr. Roh's tracker going off means he had someone's help.
Cuando estás huyendo, cosas sutiles como ramas rotas, hierba pisada y tierra removida puede darle la pista a rastreadores expertos.
When on the run, subtle things like broken branches, flattened grass, and disturbed ground can give you away to an expert tracker.
Un rastreador inexperto, es posible que necesite pistas más obvias.
An inexperienced tracker may require a more obvious trail.
Colocas un rastreador en un documento, lo entregas a alguien... Y sigues la señal hasta donde se ocultan.
You put a tracker on a document, you give it to someone to hide, and then... follow the signal back to the hiding place.
Un dispositivo de grabación a larga distancia y un rastreador de personas móvil.
Long distance speech recording device. Uh-huh. And a mobile person tracker.
- Activaste tu rastreador.
You activated your tracker.
Viendo su rastreador.
Bringing up his tracker now.
Trataron de poner un rastreador, pero lo saqué.
They tried planting a tracker, but I caught it.
- ¿ Bien, Spence? - Bien. Kat transmite en tu teléfono.
'Kat's transmitting the tracker to your phone.
Ha cortado el brazalete localizador.
He cut the tracker.
Rastreador GPS y transmisor de voz en el reloj.
GPS tracker and voice transmitter in the watch.
Quiero ponerle un rastreador a ver si puede conducirnos hasta Harry.
I want a tracker on him. See if he can lead us to Harry.
Le ha puesto un rastreador a McCall.
She's got a tracker on McCall.
Sí, tenemos que quitarle el rastreador o Ud. será un blanco.
Yes, we have to get the tracker out of you, otherwise you're a target.
Cuanto más nos alejamos de la ciudad, más inexacto es el rastreador.
The further out of town we go, the less accurate the tracker.
Ese dispositivo dentro suyo es más que un simple rastreador...
That device inside you is so much more than a tracker, as you've just witnessed.
Rayos, le quitó su rastreador.
Jesus, he took her tracker out.
Mi rastreador ha estado fallando.
My tracker has been spotty.
Virilus General, se reúnen Etain, brigantes mi perseguidor.
General Virilus, meet Etain, my Brigantes tracker.
No es magia, es una tracker.
It's not magic, she's a tracker.
Hay un tipo que se llama Tractor que es muy malo, que acaba de matar a 14 de tus amigos y a tu perro.
This is a guy named Tracker, a whopper misfortune that you killed 14 friends including the dog.
El rastreador, robusto y fiel.
The tracker, sturdy and faithful.
Stuart es un rastreador experto.
Stuart's an expert tracker.
William Waters es el mejor rastreador.
William Waters is the best tracker.
¿ Sabe? Pudiéramos usar a otro buen buscador.
You know, we could use another good tracker.
Un golpe al rastreador de estrellas podría inhabilitar al telescopio para siempre.
One bump against the star tracker could cripple the telescope forever.
Pon un rastreador y un microfono en su coche.
Put a tracker and a bug in his car.
El localizador es cómo tener una sensación muy incómoda.
The tracker is like having a very uncomfortable filling.
El rastreador de su diente lo ubica a 35 km. al este de aquí.
"The tracker in his tooth has him 35 clicks east of here."
Un rastreador con un sistema ping, por otra parte, puede enviar tu localización en ráfagas y no consume demasiada energía, convirtiéndose en un accesorio indispensable para cualquier señorita.
A tracker with a ping system, on the other hand, Can send your location in bursts And doesn't suck a lot of power,
Yo dije removerlo. No tirarlo por la ventana.
I said remove it from the tracker, not throw it out.
Quítate la ropa.
Clothes off. There's a tracker on you.
- ¿ Un rastreador?
A tracker on a document?