English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Treves

Treves translate English

75 parallel translation
Dominaras la India.A treves de Egipto londras contra una gran expedicion.
Afterwards, we shall conquer the world. We shall reach India through Egypt.
Busco al Sr. Frederick Treves.
I'm looking for Mr. Frederick Treves.
Sr. Treves, este...
Mr. Treves, this...
Mi nombre es Frederick Treves y soy el cirujano aquí en el Hospital de Londres.
My name is Frederick Treves and I'm the surgeon at the London Hospital.
Ahora, Sr. Treves.
Now, Mr. Treves.
Buenos días, Sr Treves. ¡ Temprano otra vez!
Morning, Mr Treves. Early again!
¿ Cómo encuentra al Sr. Treves... como profesor, quiero decir?
How do you find Mr. Treves as a teacher, I mean?
¿ Por cuánto tiempo usted y el Sr. Treves se prepararon para esta entrevista?
How long did you and Mr. Treves prepare for this interview?
Treves, venga a verme en mi oficina cuando termine.
Come and see me in my office when you're through.
Sr. Treves, hay algo que he querido preguntarle... desde hace algún tiempo. - ¿ Qué es?
Mr. Treves, there's something I've been meaning to ask you for some time now.
El Sr. Treves me dice que está usted en el teatro.
Mr. Treves tells me you're in the theatre.
Siga así, Treves.
Steady on, Treves.
Sr. Treves, yo sé lo que pasó anoche.
Mr. Treves, I know what happened last night.
Sr. Treves, ¡ lo han encontrado!
Mr. Treves, they've found him!
Sr. Treves, no se preocupe por mí.
Mr. Treves, don't worry about me.
Antepasados, pobreza, riqueza la vida en el ghetto, todo sobre la familia Treves.
Ancestors, poverty, wealth. Life in the ghetto. Holidays at Villa Trevi.
El día en que mi padre muera la familia Treves se acabará.
He wanted so much to have a son. The day my father dies, the Trevi family comes to an end.
Compartimos, Mr. Treves?
Do we, Mr Treves?
Oh, sin duda, Mr. Treves.
Oh, without a doubt, Mr Treves.
Convergiendo, Mr. Treves?
Converging, Mr Treves?
El Viejo Freddie Travis prácticamente en la puerta de al lado en Balmoral Court.
Old Freddie Treves practically next door at Balmoral Court.
Treves, bienvenido nuevamente al Balmoral Court.
Welcome back to the Balmoral Court.
Y cuánto hace que conoce a Camilla, Mr. Treves?
And how long have you known Camilla, Mr Treves?
Mr. Treves se aloja cerca en el Balmoral Court.
Mr Treves is staying close by at the Balmoral Court.
Aún... filoso como un cuchillo, eh, Mr. Treves?
Still... sharp as a knife, eh, Mr Treves?
Oh, es muy amable de su parte, Mr. Treves.
Oh, that's most kind of you, Mr Treves.
Siento que Ud. es un perspicaz observador, Mr. Treves.
I sense you're quite a shrewd observer, Mr Treves.
- Oh, continúe, Mr. Treves.
- Oh, do go on, Mr Treves.
Pero Ud. no tiene dudas, o sí, Mr. Treves?
But you're in no doubt, are you, Mr Treves?
No, tome otro trago, Mr. Treves.
No, have another drink, Mr Treves.
Mr Treves...
Mr Treves...
- Buenas noches, Mr Treves.
- Good night, Mr Treves.
Qué extraña historia contó Mr. Treves anoche, no te parece.
Such an odd story Mr Treves told last night, wasn't it?
- Es Freddie Treves.
- It's Freddie Treves.
Tengo entendido que Mr. Treves estuvo cenando con Ud, en GULL'S POINT anoche.
I gather Mr Treves was dining with you at Gull's Point last night.
Pobre Mr. Treves.
Poor Mr Treves.
Y luego de la cena, Mr.Treves nos contó la más trágica historia ocurrida algunos años atrás.
And after dinner, Mr Treves told us the most tragic story that occurred some years ago.
Cuando Mr. Treves volvió al hotel, se encontró con el ascensor descompuesto.
When Mr Treves returned to the hotel, he found the lift out of order.
Mr. Treves, que tenía un corazón muy débil, tuvo que subir las escaleras y murió.
Mr Treves, who had a very weak heart, had to climb the stairs and died.
- Mr. Treves...
- Mr Treves...
Pobre Mr. Treves, la noche que murió, dijo algo muy pertinente, esas historias de detectives usualmente comienzan con el asesinato en sí pero por su larga carreta en tribunales, él observó que el asesinato habitualmente aparece al final.
Poor Mr Treves, the night he died, said something quite pertinent, that detective stories usually begin with the murder itself, but from his long career at the bar, he'd observed that murder usually comes at the end.
Y si ese viejo tonto de Treves no los hubiera puesto a pensar.
And if that old fool Treves hadn't set you all thinking.
La historia que contó Mr. Treves, la placa de "descompuesto" en el ascensor, incluso cuando Camilla fue asesinada, no hice la conexión.
The story Mr Treves told, the out-of-order sign on the lift, even when Camilla was killed I didn't make the connection.
"Duelo Mussolini-Treves".
"Mussolini-Treves Duel".
Insista en el Sr. Treves. ¡ Si no ha sido operado antes de una hora, van a rodar cabezas!
Insist on Mr Treves. If he is not in surgery within the hour, I shall have heads!
Sr. Treves.
Mr Treves.
Nadie mejor para salvarlo que Treves.
There is no man better to save him than this man Treves, here.
Este es Treves, ¿ verdad?
This is Treves, eh? Mm-hm.
En 1961, vive en Tréves, con un tipo que la droga.
She was with a guy who made her take drugs...
Mi asignación fue llegar a tu papá a trevés de tí.
My assignment was to get your dad through you.
Mr.
Mr Treves, sir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]