English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Tudo

Tudo translate English

91 parallel translation
E eu esquecia tudo.
And then I forgot everything.
Eu levava uma garafada na cabeça e também esquecia tudo.
I got cracked on the head with a bottle and I forgot everything too.
Mas se pedir para você ir comigo, você deixaria tudo de lado?
But if I told you : We're leaving together, leave everything behind.
Mira el General dice que tudo es porque no quiere que la herencia de Jorge, la reciban los hijos de Genoveva.
General says that everything is because... he doesn't want the children of Genoveva to receive that heredity..
Tudo el dinero que no vayas a utilizar, vuélvelo a poner en la caja fuerte.
All the money that you don't need, put back in the safe.
Está tudo bien.
It's all right.
Óigame, conmigo es tudo o nada.
With me, it's all or nothing.
Fue increíble, simplemente viendo las focas... lo que hacíamos, increíble.
É incrível como ele retrata tudo o que estamos fazendo.
- Este tipo de música está bien en esta zona se disfruta bastante, pero pienso que es un poco una imposición interrumpir los negocios de la zona.
Esse tipo de música é legal e agradável mas no seu devido lugar. Só que é um grande abuso eles atrapalharem tudo por aqui.
mas foi tudo um sonho, acordei... Eu sonhei que tu estavas tão linda,
but it was a dream, I woke up... I dreamed that you were so beautiful
Bueno, "Como Tudo Deve Ser".
Brother, "Como Tudo Deve Ser".
Parches están bien, Trapos, tudo bem, pero roturas no. Para!
Patches are all right, tears are not.
Muy bien, muchacho brillante Don cerebro, ayúdame a escoger mi ropa.
Tudo bem, Sr. Espertão. All right, Mr. Espertão. Sr. Sabe Tudo.
Todo te parece una broma ¿ verdad?
- Tudo pra você é piada, cara? - Everything's a joke to you, man?
Y tú te lo tomas muy en serio.
- E tudo pra você é tão sério?
El último chico que trató de descenderla quedó tan lastimado que no sabe cómo se llama, ni...
O último cara que tentou descer se quebrou tanto que esqueceu quem era. The last guy who tried to go down He broke so much that forgot who it was. Eu vi, foi pino na cabeça e tudo...
Y todo por un tiburón llamado Pepe.
- Tudo isso por causa de um tubarão chamado Pepe, hein?
tudo bom, todo bien, ¿ Sacás Seba?
But I'll let you use it, Seba. Where do you come from?
Ele julgava que corria tudo bem..... enquanto lia.
- ( farts ) - l'd play in my playpen for hours..... while he'd read the paper.
Faziamos tudo juntos.
We did everything together.
Tudo ben, gracias, alan.
- AII right, thanks, alan.
¡ Sr. Zweig, todo es brasil!
Mr. Zweig... "tudo é Brasil"!
Sus cerillas decir tudo.
- Made in Pakistan
Tudo bem você ser estudante.
It's nice to be a student.
Cuando en realidad quieren todo.
When in fact, they want tudo.
tu esposa tu hijo todo.
Its... o son tudo
¿ Tudo bem?
Tudo bem?
- Tudo bem.
- All right.
la sala de guerra y tudo aquello.
Mick Jagger : SHE EVOLVED INTO THIS PORTRAIT PHOTOGRAPHER,
Estábamos interesados en la idéa de experimentar... con nuestro arte y con tudo lo que haciamos.
I CAME OUT OF SAN FRANCISCO AND EVERYTHING WAS ABOUT TRYING TO MAKE IT A BETTER PLACE,
Tudo se resume a- - Todos alguna vez nos enamoramos.
What It Comes Down To- - We All Fall In Love Sometimes.
- ¿ Está tudo bien?
- All right. Yeah.
Fue finalista en el Vale Tudo, ¿ entiendes?
Dude was a finalist in the Vale Tudo, right?
Tudo bem.
Okay.
Hola.
Tudo bem? - Tudo bem. - Hi.
- Bueno. Muy bien.
Certo, tudo bem.
É tudo que ele quer, ha procurado una alianza con Cleves desde el comienzo.
That's hardly the case, you've been following the Cleves agenda since the beginning.
Que tudo.
Lt's awesome!
Soyun totalpelo tudo.
Imatote. Ulba. Twad.
Ella deshizo todo lo que era bueno en él.
Ela desfez tudo que era bom a respeito dele.
Oye, Caroline, si no eres seria con todo esto, creo que deberías decírmelo.
Ei, Caroline, se você não é sério sobre tudo isso, eu acho que você deveria me dizer.
Todo sobre mitología escandinava,
Tudo a partir de scandinavian Skinwalkers.
Entonces déjame hacerte una pregunta.
Tudo bem, then let me ask you a question.
Muy bien.
Tudo bem.
Cuando tuvieron estas peleas de Vale Tudo en Brasil, apenas hay reglas.
When they had these Vale Tudo fights in Brazil, there were barely any rules.
Creo que puedes estar hecha para el negocio de la moda después de todo.
Eu acho que você pode entrar para o negócio da moda depois de tudo.
Todo bien.
Tudo bem.
Pero no todo será destruido por la Ira de Dios.
Mas nem tudo precisa perecer sob a ira de Deus.
- Todo bien.
Tudo bem.
- Claro, está todo bien.
Yeah, tudo bem.
Tudo bem.
Tudo bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]