Translate.vc / Spanish → English / Tuesday
Tuesday translate English
8,308 parallel translation
Voy a estar en el próximo martes.
I'll be in next Tuesday.
No he oído de usted, por lo que, simplemente asegurarse de que está bien que estoy próximo martes.
I didn't hear from you, so, just making sure it's okay that I'm coming Tuesday.
" Martes, 2 : 00 PM.
" Tuesday, 2 : 00 PM.
" Martes, 5 : 15 PM.
" Tuesday, 5 : 15 PM.
Martes 2 de febrero, 2014.
Tuesday February 2, 2014.
Martes, 14 de Enero del 2013.
Tuesday, January 14, 2013.
Desde el martes.
Since Tuesday.
En mi último año con los Steelers pasamos un juego de domingo a martes por una ventisca.
My last year with the Steelers, we moved a game from a Sunday to a Tuesday because of a blizzard.
Su agenda está casi llena, pero está libre el martes.
Her schedule's almost full, but she's free Tuesday.
Estuvo en el hospital el martes.
YOU WERE IN THE HOSPITAL ON TUESDAY.
No podrá estar el martes, pero asistirá al baile del gobernador el sábado.
SHE WON'T BE ABLE TO MAKE IT ON TUESDAY, BUT SHE'LL BE COMING DOWN FOR THE GOVERNOR'S BALL ON SATURDAY.
Es el Jueves Negro, nadie está a salvo.
It's Black Tuesday. Nobody's safe.
En 1971, yo estaba en Lime Rock en una prueba de un martes, y no era raro que Jim Haynes, que era dueño de la pista, dijera : " ¿ Los llevarías para el Hartford Courant,
In 1971, I was at Lime Rock on a Tuesday testing, and it was not unusual for Jim Haynes, who owned the track, to say, " would you take so and so from the Hartford courant, the Norwalk hour,
Es martes un buen día para un trabajo.
It's Tuesday, a good day for a job.
¿ Qué tiene que ver que sea martes?
What does Tuesday have to do with it?
El martes es un día de suerte.
Tuesday is a lucky day.
- Martes.
- Tuesday.
- Hoy, martes.
- Today, Tuesday.
Llegó aquí el martes en la noche.
She came in on Tuesday night.
- Debe de haber sido el martes.
That would've been Tuesday.
Al parecer, estuvo aquí el martes y bastante apurado, de acuerdo con el portero.
Apparently, he was here on Tuesday and in rather a hurry, according to the porter.
" ¡ Es martes!
" Ah, it's Tuesday!
Bueno, no es martes, así que bastante bien.
Well, it ain't Tuesday, so pretty good.
Fines de semana y cada segundo martes.
That's every weekend and every second Tuesday.
Y eso está en la agenda para el próximo martes a las 10.
And we have that scheduled for next Tuesday at 10 a.m.
- Es martes.
It's Tuesday.
Martes está a la mitad.
Tuesday's halfway there.
Ella va al spa cada martes a las 3 pm en punto, y nunca falla.
She goes to the spa every Tuesday at 3 p.m. sharp, and she never fails.
12 : 15 p.m. Martes.
12 : 15 p.m. Tuesday.
Sí, los martes yjueves.
Yeah, every Tuesday and Thursday.
Salieron el martes, ¿ o no?
They went out Tuesday, didn't they?
Siete meses el martes, ¿ pero quién lo cuenta?
Seven months on Tuesday, but who's counting?
17 de septiembre, una noche de martes.
September 17th, Tuesday evening.
Soy la enfermera a cargo cada martes.
I am Acting Sister every Tuesday.
Iglesia los domingos, clínica los martes por la tarde, pagar los sueldos cada viernes y bebés naciendo tarde o temprano y casi nunca cuando se les esperaba.
'Church on Sunday, clinic on a Tuesday afternoon,'wages paid each Friday'and babies born early or late and hardly ever when expected.
Dile que se pase por la clínica el jueves.
Tell her to pop into clinic next Tuesday.
El martes todavía se sentía mal. No teníamos obligaciones, así que nos quedamos en casa.
On Tuesday she was still feeling sick, we had no obligations, so we stayed home.
El martes en la noche empecé a extrañarla. Pero mi orgullo no me dejaba llamarla.
On Tuesday evening I started to miss her, but my pride wouldn't let me call her.
¿ Dónde estuvo el lunes y el martes?
Where were you on Monday and Tuesday?
El martes íbamos a irnos para jamás regresar.
On Tuesday we were going to leave and never come back.
Los mineros pueden empezar el martes.
The miners can start on Tuesday.
El martes en mi casa estuvo interesante.
Tuesday night at my place was interesting.
Además es martes de topless en twitter, ¿ vale?
Plus it's topless Tuesday on Twitter, okay?
Recuérdame que nunca más vuelva a comer contigo un martes.
Remind me never to have lunch with you on Tuesday again.
Mueve el lanzamiento del libro al martes.
Move the release of her book to Tuesday.
Martes Topless.
Topless Tuesday.
Martes topless.
Topless Tuesday.
¿ En un Martes a la noche?
On a Tuesday night?
Podría sugerirte el... el conjunto beige con el que viniste a trabajar... ¿ el martes?
May I suggest the... The beige ensemble in which you came to work... Tuesday?
- Bueno, debemos terminar este primero.
If the wind stays down, we can make it to Belize by nightfall Tuesday. - A toast.
Es martes, ¿ no?
It's Tuesday, right?