English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Ténder

Ténder translate English

3,768 parallel translation
Y creaba un clima muy suave, y estaba muy emocionada
And she created a climate very tender, and I was very moved
Hoy he aprendido que otra licitación fue exitosa
Today I learned that another tender was successful
Para dejar la carne más tierna, exprimimos su jugo adentro.
In order for meat to be tender, you put some of this juice on it.
Pollo realmente hizo agradable y licitación.
Chicken really made it nice and tender.
Tenedor tierna, ¿ sabes?
Fork tender, you know?
¿ Cómo vas a hacer seguro de es tierno?
How you gonna make sure it's tender?
Porque claro el mayor peligro con un pulpo grande como la Es asegurarse de que esté tierno, , porque si no es tierno, es como comer un neumático de caucho.
'Cause obviously the biggest jeopardy with a big octopus like that is to make sure it's tender, because if it's not tender, it's like eating a rubber tire.
Si no se ablande lo suficiente y no está listo, entonces, uh, voy a la sartén dorar, uh, uno de los t-bones.
If they're not tender enough and not ready, then, uh, I'm gonna pan sear, uh, one of the t-bones.
En ocasiones, besos dulces y lentas caricias sensuales pueden lanzar la pasión.
On some occasions, tender kisses and slow sensual caresses might bring passion to the fore.
Construir estos sentimientos con besos lentos, mierdas tiernas y caricias provocadoras servirán para aumentar las expectativas.
building these feelings with slow kisses, tender eye gazing and teasing strokes will only serve to heighten the anticipation.
El sexo con ella encima puede ser lento y tierno o duro y rápido, y es la posición ideal si el hombre está bien dotado, ya que permite que la mujer decida cuanto quiere tomar y cómo de duro lo va a hacer.
( Woman ) Woman-on-top sex can be slow and tender or hard and fast, and this is the ideal position if a man is weII-endowed, as it allows the woman to decide exactly how much she is going to take and how hard she is going to take it.
sino el tierno corazón de una mujer.
but a woman's tender heart.
Suave y delicado
♪ Soft and most tender ♪
"Majestad real, no pido más que lo que su alteza ofreció ni vos querrás ofrecer menos."
"Royal Majesty, I crave no more " than what your highness offered, "nor will you tender less."
Es tiempo de tender la tercera trampa.
It's time to set the third trap.
"Cuando ya su rama está tierna y brotan las hojas sabéis que el verano está cerca."
"When his branch is yet tender... and putteth forth leaves... know that summer is nigh."
Sabe, hermana los que estamos con él, Rasool de Alá, somos tiernos entre nosotros.
You know, sister those who are with him, Rasool of Allah, we are tender among ourselves.
Ay, no sé como ganarme su tierno cariño porque temo ser una reliquia a sus ojos.
Alas, I know not how to win her tender affections for I fear that I am a relic in her eyes. - Aw.
He contenido mis sentimientos de ternura temeroso de no ser correspondido.
I have withheld my tender affections fearful that they were unrequited.
¿ Crees que deberíamos tender una trampa?
Do you think we should lay a trap?
Solo necesita un poco de cuidado y cariño.
Just needs a little tender loving care.
Mamá había subido a la azotea a tender la ropa, era un día soleado, las sirenas sonaron.
Mom had gone up to the roof to hang the laundry, it was a sunny day, the sirens sounded.
- Tienes que ser tierno.
- You must be tender.
- ¿ Tierno?
- Tender?
Tierno.
Tender.
Bueno, aquél me golpeo en un punto sensible.
Okay, that one hit the tender spot.
Yo no sabía que estabas de bar tender, en la inauguración, Sara.
I didn't know you were bar tending the opening too, Sara.
Ya no estoy trabajando de bar tender ya más.
I'm actually not bar tending anymore.
¿ Mi corazón tierno se volvió duro?
My tender heart grown hard?
Con cariños... buenas comidas, con el cual hacer el amor y todo bien. ¡ No!
With tender moments, good meals, a little lovemaking and everything's fine?
Y estos tipos me parecieron la oportunidad perfecta para librar a mi hija, pero primero debía tender la trampa.
Yeah, so I seen these guys as the perfect opportunity to set her free, but first I had to bait the hook a little.
♫ tender una mano a \ Ntouch su cara ♫
♫ Reach out a hand to touch your face ♫
No sé si me gusta tender una trampa así.
I don't know how I goes for setting somebody up, you know?
Congresista Scott, Talley se presento su dimisión Por acusaciones de uso de fondos federales para comprar pechos falsos a su amante.
Congressman Scott Talley will tender his resignation over allegations of using federal funds to purchase his mistress's fake breasts.
Pechos grandes ofrecen más protección a los tiernos órganos vitales de una mujer.
Large breasts offer more protection to a woman's tender vital organs.
Querer a la gente da una brisa de calor sin razón.
Loving gentle breeze unseasonable warmness. Tender milky smile.
Wakeboarder profesional, que golpear el cenit de su carrera... en el tierna edad de seis meses... cuando se convirtió en la persona más joven en la tierra para hacer esquí acuático
Professional wakeboarder, who hit the zenith of his career... at the tender age of six months... when he became the youngest person on earth to water-ski.
Es tan tierno.
It's so tender.
Dos estudiantes, Mónica y Valeria, tan tiernas, brutalmente arrebatadas de nosotros.
[bells dinging] Two students, Monica and Valeria, such tender things brutally taken from us.
Quería que alguien susurrara tiernamente en mis oídos.
I wanted someone to whisper tender wishes into my ears!
Un pirata entra en el bar, y el bar tender dice, " oye, amigo, tienes algo en el pantalón...
A pirate goes into the bar, and the bartender says, " Hey, buddy, you got a steering wheel in
Qué mundo tan tierno sería ese.
What a tender world that would be.
Se trata de una oferta para una nueva carretera... desde la ciudad de Patna a Kolkatta, sobre el río Ganges.
[Ramadhir :] It's a tender for a new highway from the city of Patna to Kolkatta, over the river Ganges.
Su madre le había entregado una pistola a una tierna edad.
His mother had handed him a pistol at a tender age.
Y aquí está el resultado del espinoso asunto de...
And here is the result for the tender issued on...
y sólo él aprobará quién consigue la oferta.
And only he will approve who gets the tender.
Un tipo de Gujarat obtuvo la licitación.
Some guy from Gujarat got the tender.
¿ Hasta cuándo por lealtad tendré que soportar agravios?
Ah, how long Shall tender duty make me suffer wrong?
E irritáis mi paciencia con esos pensamientos
And prick my tender patience to those thoughts
Lloras, Aumerle, tierno primo.
Aumerle, thou weep'st, my tender-hearted cousin!
Comparten un recuerdo de celebraciones generosas y tiernas ; Es el tiempo del amor que Ilega en la ipoca navideia!
They're sharing a memory of caring and tender rejoicing lt's the season of love that comes at Christmastime!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]