Translate.vc / Spanish → English / Ufff
Ufff translate English
65 parallel translation
Ufff.
WHEW.
¡ Ufff! A ver...
Uff...
Ufff. ¿ Fusilado por quién?
Huh. Shot by whom?
Ufff...
Woof.
¡ Ufff!
Woof.
- Ufff... me cago en dios.
- Ow. Ooh, fuckin'hell.
¡ Ufff, qué olor!
Mphhh... the smell!
Ufff....
Darn!
Ufff. ¿ Cuándo fue la última vez que lavaste esto?
Phew. When did you last wash these?
¡ Ufff!
Jeesh!
Creo que... ufff, esto es realmente jo... todas las frases que se me ocurren terminan con palabrotas.
I guess I f- - This is really f- - Every sentence that comes to mind ends with the F word.
Maldito hijo de... ufff. ¡ Ya lo escuche la primera vez!
Damned son of a... sash. I heard you the first time!
Ufff!
Ooph!
Ufff...
( SIGHING )
Ufff.
Whoo.
- 6000. - Ufff. ¿ 6000?
6000?
¡ Ufff!
Ugh!
¡ Ufff, no, otra vez!
Uh... there it is again...
ufff...
( SIGHS ) ( GROANS )
Ufff, y yo pensaba que era un atraco.
Phew, and I thought it was a hold-up.
Ufff.
Oof.
Ufff... creo que estoy tratando de acostumbrarme a tu cambio de tono.
I guess I'm, I'm... I'm just trying to get used to... to the change in tone.
- ¡ Ufff!
- Yecch!
pero, sabes, yo solo quiero decirte nos a pasado a todos una vez, Estuve con una chica, ufff.
But, you know, i just want to say we've all been there, I mean once upon a time, i had a girl-whew.
Oye, no es broma, me estoy meando en serio, ufff...
I'm serious, I gotta take a leak.
¡ Ufff! ¡ Eso suena invasivo!
Ufff, sounds invasive!
- ¡ Ufff! ¿ Les falta mucho?
Are you done yet?
Bueno, ya sabes, en el lado positivo, ufff, si esto de camarera no funciona, siempre puedo volver a mi vida criminal.
Well, you know, on the plus side, uh, if this whole waitressing thing doesn't work out, I can always fall back on my life of crime.
¡ Ufff!
Ow!
Hay algo tan real con respecto a esa escena. Cada vez que la veo, me pone como : ufff. ( suspiro )
I do believe that my character was definitely part of the mob that went after Freddy.
Azufre, desinfectante,... ¡ Ufff!
Sulphur, disinfectant, the works.
Ufff, mucha responsabilidad en tantos trabajos, ¿ No?
Whew, a lot of responsibility on a lot of jobs, isn't there?
Ufff, tienes razón!
Ugh, you're right!
Ufff.
Phew.
Ufff, no puedo.
Ugh, I can't.
¡ No! Yo tengo muchos... ufff.
Oh, I have many in line!
¡ Ufff!
Whew!
- Ufff
- Whoa.
Ufff.
Eurgh.
Ufff loco.
Man.
Denise piensa que lo tiene. Ufff, no es así.
Denise thinks she has it ugh, that's not it.
Ufff, es bueno estar de vuelta.
Phew, it's good to be back.
Uf!
RAUL : Ufff!
Ufff, pensé que te enojarias.
Phew, I thought you'd go nuts.
Ufff....
Phew....
Ya te digo, cuando las dos quieren algo... Ufff.
I tell you, when the two of them went at it...
Ufff...
Phew...
Ufff.
Whew.
Ufff... mis disculpas.
Apologies.
Quiero decir, hay alguna manera ufff
I'm not good at those things.
Ufff!
Yay!