Translate.vc / Spanish → English / Unicorn
Unicorn translate English
1,062 parallel translation
El Toro Rojo vino por el unicornio, así que se tenia que convertir en otra cosa.
The Red Bull came for a unicorn, so she had to become something else.
¡ Soy un unicornio!
I'm a unicorn!
¡ Así que ese es un unicornio!
So that be a unicorn!
¿ Cómo sabes que es un unicornio?
How do you know she's a unicorn?
Pronto habrá una humana en ese cuerpo Y ningún unicornio nunca mas.
Soon there'll be a human woman in that body and no unicorn at all ever again.
¡ Un Unicornio!
Unicorn!
¡ Un Unicornio!
Unicorn! Unicorn!
Unicornio, Sirena, hechicera, sin nombre no me sorprendería o asustaría
Unicorn, mermaid, sorceress, no name you would give her would surprise or frighten me.
¡ No soy un unicornio, no soy una criatura mágica!
I'm no unicorn, no magical creature!
Lir, No te amaré cuando sea un unicornio.
Lir, I will not love you when I am a unicorn.
¿ Para qué sirve, si no puede siquiera salvar a un unicornio?
What is the use of wizardry, if it cannot even save a unicorn?
ya que ningún unicornio ha sentido pesar.
for no unicorn was ever born who could regret.
Mira y véla, como brilla, es el último unicornio!
Look and see her, how she sparkles, it's the last unicorn!
¿ Supongo que no va a necesitar el unicornio esta noche?
Presumably you won't be needing the unicorn tonight?
Márchese, Walter, y vea si puede encontrar un unicornio.
Run along, Walter. See if you can't find a unicorn.
¿ Un mortal puso su mano sobre el unicornio?
A mortal laid hands on a unicorn?
Pero primero debemos ver que no haya sufrido ningún daño el unicornio.
But first we must see that no harm`s come to the unicorn.
Brown Tom, quédate aquí con la unicornio y cuídala bien.
Brown Tom, stay here with the unicorn and guard her well.
Si tan solo un unicornio habita la tierra, mi poder no es total.
If even one unicorn walks the earth, my power is not complete.
Es más importante que encuentres al unicornio.
lt`s more important that you find the unicorn.
¿ No fue acaso tu pecado el que atrapó al unicornio?
Was it not your sin trapped the unicorn? No.
El último unicornio morirá esta noche.
The last unicorn dies tonight.
quiero ser yo quién mate al unicornio.
I want to kill the unicorn.
Piensa en el unicornio.
Think about the unicorn.
Junto al unicornio.
- Next to the unicorn.
Puedo contarte qué le hizo Venus al unicornio en "Bajo la colina".
I could tell you about what Venus did to the unicorn in Beardsley's Under the Hill. - Milo...
Toro, Unicornio, Hydra, Águila.
Bull, Unicorn, Hydra, Eagle.
- ¿ Es una omega o un unicornio?
Is that an "amigo" or a unicorn?
Ahora el hombre será raro como el unicornio.
A man will be as rare as a unicorn after the war.
Sin duda me preguntareis por el marfil maldito del narval... para que yo os conteste de qué modo... el unicornio marino agoniza arponeado.
You question me about the wicked tusk of the narwhal and I respond by describing to you how the sea unicorn with a harpoon in it dies.
Will, para tu información, el esqueleto que está allá es Elizabeth McGovern... y el unicornio que está a su lado es Kevin Bacon.
Will, for your information, the skeleton over there is Elizabeth McGovern... and the unicorn standing next to her is Kevin Bacon.
Es un unicornio.
It's a unicorn.
¡ Un unicornio!
Wow, a unicorn.
Una virgen, Lovecraft. La última Cazadora de Unicornios. Olivia.
The virgin, lovecraft, the last of the unicorn hunters.
La última cazadora de unicornios.
Last of the unicorn hunters.
Cual se llamaba El del unicornio.
One was named'The one with the unicorn'.
Haga el Movimiento del Unicornio.
Perform the Unicorn Move.
Es un unicornio, y he esperado un año.
It's a unicorn, and I've waited a year.
Lo único que encontré fue un unicornio con un indio montado.
All I could find was a unicorn with an Indian on top of it.
"Estoy viendo a Jesús volar en un unicornio, pero apuesto a que ese minigolf sería justo lo que necesito para que este viaje llegue a su cúspide."
I'm watching Jesus flying around on a unicorn, but I bet that little miniature golf would be just the thing to make this trip peak.
"¿ El ovni, el unicornio, o tu patrulla?"
"The UFO, the unicorn or your cruiser?"
Estarán encantados de saber que el Mercado Gigante Juggernaut va a avasallar al Unicor Rainbow Bookstore.
You'll be thrilled to know... that the Market Giant Juggernaut is gonna steamroll... over the Unicorn Rainbow Bookstore.
Si. ¿ Qué tal si desafiamos el Unicorn Rainbow Bookstore a otro juego ahora mismo?
How about we challenge the Unicorn Rainbow Bookstore... to another game right now?
El león y el unicornio peleando por la corona.
The lion and the unicorn fighting for the crown.
- El león y el unicornio peleando...
- The lion and the unicorn fighting...
El león y el unicornio.
The lion and the unicorn.
Babuino, ballena, canguro, caribú, delfín, eohippus, gorila, hiena, hipopótamo, jakal, león, marmota, Newfoundland, ocelote, oso, panda, rata, tigre, unicornio, vermin, yak.
Aardvark, baboon, caribou, dolphin, eohippus, fox, gorilla, hyena, ibex, jackal, kangaroo, lion, marmoset, Newfoundland, ocelot, panda, rat, sloth, tiger, unicorn, varmint, whale, yak, zebra.
Unicornio es místico.
Unicorn is mythical.
- ¿ Una propuesta?
- It's some kind of distortion field... in hyperspace. - A unicorn?
Entonces, el cíclope le dice al unicornio- -
So, the Cyclops says to the unicorn...
"Know thyself" ( "Conócete a ti mismo" )
Or you can construct a unicorn display it, pull one out of a hat