Translate.vc / Spanish → English / Unis
Unis translate English
420 parallel translation
- La Embajada británica. La de Estados Unidos.
Des Etats-Unis.'The United States.'
Esta es la plaza de Estados Unidos, su lugar de residencia.
This is where he lives, in the Place des Etats-Unis
Varias unidades te estarán esperando en la entrada principal.
Some unis will join you over by the main entrance.
¿ Las patrullas le recogieron?
Unis pick him up?
y a lo se, pero en khan y unis entraremos como refuerzo.
Yeah, I know... but they can't use us on the side lines
De acuerdo a la ley los declaro unidos en matrimonio.
Conformement a la loi je vous declare unis... par les liens du mariage.
- Usted conoce estos trasplantes, ¿ no? - Sí, claro.
Mr. Carter, you're familiar with the UNIS procedure, aren't you?
Dijo que los policías tenían rayos láser y lo perseguían.
Said the Unis had laser beams for eyes and were trying to fry him.
Dos policías y un detective de la 17 fueron trasladados a Asuntos Públicos.
Two unis and a robbery detective from the 17 were kicked over to Public Affairs.
Como estaba tan conmocionado, los oficiales lo llevaron a su comisaría.
He was flipping out. So the unis drove him to your precinct.
Las unidades los encontrarán allí.
The unis'll meet you there.
La empresa de seguridad hizo la denuncia, y en 5 minutos había agentes.
Unis were there five minutes after the security company reported the alarm.
Bien, todos sabemos que este viaje sería imposible. Y probablemente así es.
Suspect makes a break for it, clocks a couple of unis, gets pepper-sprayed, and keeps going.
- ¿ Una grabadora? - Están registrando el vecindario pero parece que ya no está allí.
- Unis are sweeping the neighborhood... but it looks like he's gone.
Que una unidad lo revise.
Have some unis search it.
Vi a Otto en el pasillo con otras dos personas cuando venía de la cafetería, pero eso fue hace rato.
I think I saw Otto walking down the hall with two people in pink unis... on my way back from the caf, but that was a while ago.
No lo sé, con uniformes blancos, un hombre y una mujer, jóvenes.
I don't know, like orderlies, white unis. A man and a woman. Young.
Unis.
Unis.
Löfman ha asumido el mando y Unis se ocupa de la sección de Nyström.
Löfman assumed command and Unis took over Nyström's platoon.
También hay unis en Glasgow.
There's unis in Glasgow as well.
Envía a unos uniformados a arrestarlo.
Send some unis to pick him up.
Pusimos patrullas en estaciones de autobuses y trenes.
Posted unis at train stations.
Busca a otro para que barra.
- Get your unis to do your sweeping.
Asignaré unas patrullas para una limpieza.
I'll assign some unis. Organize a sweep.
Uno de los uniformados acaba de presentar 2.000 como prueba.
- One of the unis just logged two large into Evidence
Las patrullas están distribuyendo fotos de Angie en las tiendas.
The unis are passing out these photos of Angie to all the local stores
Los uniformados interrogaron a la gente.
Put out an APB. - Got it. - Unis combed the crowd.
Las unidades están listas. Vamos.
- He's going to need the luck Unis are ready Let's go
Después de huir de su cuartel general en Khan Unis Nasan ha sido detenido por agentes del FBI... cooperando con las Fuerzas de Seguridad israelíes, cuando intentaba entrar en Israel, ayer.
Fleeing his headquarters in Khan Unis, Nasan was apprehended by FBI agents working with Israel defense forces as he attempted to cross into Israel yesterday.
Nous aussi avons étroite relation avec les États-Unis
We too have a close relationship with the U.S.A.
Han encontrado su carnet de conducir.
Unis found his driver's license.
Empapelamos el barrio buscando al nigeriano Ade Achebe.
Unis papered the neighbourhood for the Nigerian named Ade Achebe.
Están llegando uniformados.
Unis are rolling up.
Reúnan algunos uniformados.
Round up some unis.
Hice una lista de 10 detectives y 20 uniformados... que trabajarán bajo sus órdenes.
I've posted a list of 10 detectives and 20 unis... who will work directly under Vic.
Tenemos agentes en su apartamento y en los lugares que frecuenta.
We got unis posted at his apartment and known hangouts. All right.
Enviaré uniformados para buscar los impactos de bala.
I'll send unis over there to look for bullet holes.
Reúne a todos los uniformados asignados a Spookstreet.
Pull in all the unis assigned to Spookstreet.
Tenemos agentes vigilando a un hombre que recibió una multa por tener un porro.
We've got unis staking out a guy who got a ticket for having a joint.
- Tenemos agentes en las estaciones.
- Unis are at the train and bus stations.
Grandote, distribuye esto entre los uniformados.
Big man, pass these out to the unis.
Póngame de nuevo en la calle con los uniformados.
Put me back on the street with the unis.
Unos agentes respondieron a una llamada por disparos.
Some unis responded to a shots-fired call.
Enviaré uniformados a detener a la familia de Spider como recurso.
I'll have some unis round up Spider's family for leverage.
Haré que lo detengan.
I'll have the unis pick him up.
El problema es que unos agentes vieron en su auto... Lo que parecen ser manchas de sangre.
Problem is, the unis eyeballed your car with what looks to be blood inside.
- Refuércenos con uniformados.
- Back us up with unis.
ese lugar al que vamos, khan y unis,
This is the price we're paying for
Tenemos patrullas frente a su casa.
We've got unis outside your house
- Los agentes hallaron el auto robado.
Unis pulled over the stolen car.
Una pareja dio una descripción, así que los uniformados los traen.
So unis are bringing him in.