English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Unstoppable

Unstoppable translate English

919 parallel translation
¡ Seré invencible!
I'll be unstoppable.
No me di cuenta de que se movía una máquina implacable
I realized too late that the machine was unstoppable
Imparables, nuestras tropas avanzan sin temor, eliminando a los enemigos en ataques despiadados y conquistan victoria tras victoria para su patria.
Unstoppable, our troops advance without fear, eliminating enemies in vicious attacks and conquer win after victory for his country.
El ejército alemán rompe las posiciones de defensa francesas e irrumpe imparable en el interior del país.
The German army breaks French defensive positions and bursts unstoppable inside the country.
Cada vez que me alejo ( de tí ) me siento triste pero alguna fuerza imparable me arrastra una y otra vez.
Leaving you always makes me sad. But some unstoppable force drives me again and again.
Entre 1.947 y 1949 ; el gobierno trasladó docenas de funcionarios y cuatro Inspectores Generales de Seguridad ; pero el forajido se mostraba inalcanzable.
Between 1947 and 1949, the government replaced dozens of politicians and four top police inspectors, but the outlaw was unstoppable.
Ahora la guerra avanza al oeste. Avanza incontenible.
And now the war was rolling toward the west like an unstoppable avalanche.
Indivisible, omnipotente, imparable.
Indivisible, omnipotent, unstoppable.
Aquí, como en las grandes urbes, en las metrópolis sofocadas por el smog y correteadas de una prisa incontenible, enervadas por el apiñamiento de edificios, de casas, de cosas, de almas, y de cuerpos, aquí se encuentran también las ciudades perdidas, la resaca de angustia.
Here, as in the large cities, metropolises are suffocated by smog... and harassed by an unstoppable rush, agitated by the crowding of buildings, of houses and things, of souls and bodies, here are also lost cities,
Éramos imparables.
We were unstoppable.
- Sin piedad, ¿ eh? Sí, inexorable.
- Yes, we're unstoppable, Madam.
Son imparables, indestructibles.
They are unstoppable, indestructible.
¡ Esa mujer sería imparable porque representaría...
That woman would be unstoppable because she would represent!
Los bracitos de la niña que se colgaban de su cuello. Los besos repetidos en la frente, en las mejillas, en la boca a veces. La presencia continua de esa figurita rubia y retozona suscitaron en él una pasión violenta.
The girl's slender arms around his neck... her unstoppable kisses on his forehead, his cheeks... on his lips at times... the presence of her lithe, blonde figure... awoke a violent passion in him.
Simple, eficaz, imparable.
Simple, effective, unstoppable one.
Las personas que no actúan nunca... se creen que uno puede elegir con toda libertad... la excelencia de quienes llegarán a participar en un combate, así como el lugar y la hora en que se asestará el golpe definitivo e imparable.
Those who never take action would like to believe that... you can freely determine the quality of your fellow combatants and... the time and place where you can strike an unstoppable and definitive blow.
Solo que su marido se encuentra en un estado de shock de confusión ; habla, habla, tiene una verborrea continua, es imparable.
But your husband is in a confusional status of shock, he talks, talks, he's a continuos logorrhea, he's unstoppable.
La gran rueda comenzará a rodar cuesta abajo, ganando velocidad a través de los siglos, aplastando todo a su camino. Imparable. Hasta...
The Great Wheel will begin to roll downhill, gathering speed through the centuries, crushing everything in its path, unstoppable, until once again...
La Sangre del Diablo será imparable. ¡ No podremos hacer nada!
The Blood Devil will be unstoppable
Imparable.
Unstoppable.
El tipo de imparable.
The guy's unstoppable.
Es imparable.
He's unstoppable, Michael.
Después del feróz ataque italiano que rompió las líneas enemigas,... un irresistible contra-ataque escocés... con artillería pesada y tanques... surgidos del Cuartel General de las fuerzas escocesas...
After the ferocious Italian attack that broke the enemy lines, an unstoppable Scottish counterattack with heavy artillery and tanks emerged from the Headquarters of the Scottish forces
Puro, de poder infinito.
Pure, unstoppable power.
... acechadores imparables les dan a los criminales... a los traidores y enemigos del Estado exactamente lo que se merecen.
Unstoppable network stalkers give criminals... traitors, and enemies of the state exactly what they deserve.
Los Japoneses parecen ser invencibles, y para inicios de febrero, ellos están en vías de transformar el Océano Pacífico en un lago Japonés.
The Japanese seem unstoppable, and by early February, are on their way to making the Pacific Ocean a Japanese lake.
Enfermedades incurables.
Unstoppable diseases.
- Magic fue Magic. Pero Bird estuvo imparable y McHale dominó el tablero.
Magic was magic, but Bird was unstoppable, and McHale owned the boards.
Pero es imposible detener a algunos depredadores.
But some predators are unstoppable.
Charles Collingridge, calle Praed 216, Paddington, W2.
If you were a Democrat, you'd be unstoppable. You'd be the new JFK.
Era el desgraciado más indomable.
The most unstoppable son-of-a-bitch I ever knew.
El elefante era imparable cuando se escapaba Y cuando el rinoceronte quería serlo Era imposible detenerlo.
The elephant was unstoppable when he was on the run and when the rhinoceros wanted to stay where he was
La Fuerza Imparable, el más alto promedio de este año por juego, va cabeza con cabeza con Objetos Inamovibles.
'The Unstoppable Force, this year's highest points per game average,'go head to head with Immovable Objects.
¡ Insuperable!
Unstoppable!
Y a la vez, pienso que incluso si puedo arreglármelas para temporalmente ausentarme de la tarea y aliviar esa fuerza imparable sé que ese baño no me va a facilitar la privacidad que voy a necesitar.
And as this is happening, I'm thinking even if I can somehow manage to momentarily extricate myself from the proceedings and relieve this unstoppable force I know that that bathroom is not gonna provide me with the privacy that I know I'm going to need.
Juntos seremos imparables.
And together we'll be unstoppable.
Libre.. imparable.
unstoppable. - Then what can we do?
Vamos a ser imparable.
We'll be unstoppable.
¿ Te das cuenta de que es imposible detener a este tipo?
Do you realize how unstoppable this guy is?
Este grupo es imparable.
This band is unstoppable.
Seríamos un equipo formidable, imparable.
We'd be a formidable team, unstoppable.
Quiero que mi hija y tú tengan la oportunidad... de sentirse tan jóvenes e imparables.
I want you and my daughter to have a chance to feel that young and unstoppable.
Los imparables.
The unstoppable.
De modo que aún busco. la fuerza,. la razón, que gobierna el flujo de la luz,. y no simplemente su manifestación externa.
So that still I search for the unstoppable force the motive power, which governs the flow of light and not simply its external manifestation.
Ahora es invencible, como un demonio.
He is now invincible, unstoppable, like a demon.
Cuando vuelva a casa voy a sentir imparable.
When I go back home I'm gonna feel unstoppable.
- Somos imparables.
- We're unstoppable!
- Con eso serás imparable.
- With it, you'll be unstoppable.
Parecía que el imparable deslizamiento del país hacia la auto-destrucción... fue finalmente detenido por el bombardeo de Hiroshima y Nagasaki
It seemed that the unstoppable slipping of the country towards self-destruction... was finally terminated by the bombing of Hiroshima and Nagasaki.
- Será imparable.
He'll be unstoppable.
- ¿ Imparable, Sra. Barden?
~ Unstoppable, Mrs Barden?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]