Translate.vc / Spanish → English / Uriel
Uriel translate English
159 parallel translation
A mi izquierda, Uriel.
On my left hand, Auriel.
El latín que viste en el libro era una antigua advertencia... del ángel Gabriel al ángel Uriel.
The Latin you saw in that book was an ancient warning... from the angel Gabriel to the angel Uriel.
El ángel Uriel estaba en las puertas del Edén... para evitar que el Diablo entrara.
The angel Uriel was stationed at the entrance to Eden... to guard it from the devil.
Las 16 : 55, señorita.
4 : 55. You lock up, Miss Uriel.
Uriel, Rafael y Miguel.
Uriel, Raphael, and Michael.
Miguel, Rafael, Gabriel, Uriel!
Michael, Raphael, Gabriel, Uriel!
Por Uriel y por Ratziel... potestades, principados, tronos y dominaciones... te invoco y te ordeno : detente.
By Uriel... and by Raziel. Powers, principalities, thrones and dominions. I bind and command you - stand.
Los acompaсa un бngel que se cree que es el arcбngel Uriel... y la composiciуn es triangular con la Virgen Marнa en el vйrtice.
They are accompanied by an angel believed to be the archangel Uriel. The composition is triangular with the virgin Mary at its apex.
Jesъs y Juan el Bautista... mientras que Uriel estб arrodillada detrбs de uno de los bebйs.
While Uriel kneels to her left slightly behind one of the babies.
Aparte de este niсo, Uriel apunta al otro sentado junto a Marнa.
Beside this child, Uriel points at the other child sitting to Mary's right.
El arcбngel Uriel ya no apunta al niсo... a la derecha de la Virgen Marнa... quien ahora sostiene la cruz de Juan el Bautista.
The archangel Uriel no longer points to the infant to the virgin Mary's right, who now holds the cross of John the Baptist.
¡ Serás estúpido, Uriel!
Are you stupid, Uriel?
Si. ¡ Si, Uriel!
- Yeah, Uriel!
Uriel desapareció. Vamos a buscarlo.
Uriel has disappeared, we are going to look for him.
Uriel.
Uriel.
Conocida con el nombre de Uriel.
Goes by the name of Uriel.
En primer lugar, Uriel es hombre, no mujer.
Firstly, Uriel is a he, not a she.
¿ Si eres Uriel, entonces por qué no puedo sentirte?
If you're Uriel, then why can't I feel you?
Lo siento, Uriel, tengo que hacer esto.
I'm sorry, Uriel. I had to do this.
Por favor, Uriel.
Please, Uriel.
¿ Uriel?
Uriel?
Uriel, solo dímelo.
Uriel, just tell me.
No cuestiones mi decisión, Uriel.
Don't question my resolve, Uriel.
Uriel vive en las afueras, cerca del viejo autocinema.
Uriel lives on the outskirts, somewhere near the old drive-in.
Raphael, Uriel...
Raphael, Uriel...
ÉI es Uriel, es un especialista.
This is Uriel. A specialist.
Entonces... Castiel, Uriel ¿ son los que vinieron por mí?
So, Castiel, Uriel, they're the ones that came for me?
Este es Uriel
This is uriel.
- Te presento a Uriel, el especialista.
this is uriel, a specialist.
¿ Por qué me iba a decir Uriel que tú recordabas el infierno si no lo haces? Quizá porque es un cretino.
i mean, why would uriel tell me you remembered hell if you didn't?
Sam, honradamente, no tengo ni idea de por qué Uriel te dijo lo que te dijo ¿ de acuerdo?
sam, honestly, i have no idea why uriel told you what he did, okay?
- Uriel no mintió, pero tú sí.
uriel wasn't lying, but you are.
Uriel ante mí. Rafael detrás de mí.
" Uriel before me, Raphael behind me.
Él es Uriel, un especialista.
This is Uriel. A specialist.
Uriel es el ángel más divertido en la tropa.
Uriel's the funniest angel in the garrison.
¿ Desde cuando Uriel te pone una correa?
Since when does Uriel put a leash on you?
Dile a Uriel o a quien sea que no quieren que haga esto, créeme.
Well, tell Uriel, or whoever you do not want me doing this, trust me.
¿ Dónde está Uriel?
Where's Uriel?
- ¡ Tú y Uriel lo pusieron ahí!
- You and Uriel put him in there - - No.
Hemos sido amigos por mucho tiempo, Uriel.
We've been friends for a long time, Uriel.
Somos hermanos, Uriel.
We're brothers, Uriel.
Es el mundo de nuestro padre. ¿ Nuestro padre?
- It is our Father's world, Uriel.
¿ Qué es lo que ibas a hacer, Uriel?
What were you gonna do, Uriel?
No puedes ganar, Uriel.
You can't win, Uriel.
situacion con Uriel, Senti que era necesaria hacer una visita... tener mis patos en un sitio.
situation with uriel, i felt it necessary to pay a visit... get my ducks in a row.
En el futuro, estas personas van a matarte, Uriel.
In the future, these people are going to kill you, Uriel.
- Soy Uriel.
- I'm Uriel.
Adiós, Uriel.
Goodbye, Uriel.
Neviah cree que es la manifestación terrestre del ángel Uriel.
Neviah believes herself to be the earthly manifestation of the angel Uriel.
Estamos fallando, Uriel.
We are failing, Uriel.
Uriel está muerto.
Uriel is dead.