English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Vengó

Vengó translate English

158 parallel translation
Pizarro, furioso, se vengó.
In his fury Pizarro took revenge,
Sr. Billings, si me las tenía juradas, ahora se vengó.
Mr. Billings, if you've ever had it in for me, you've certainly avenged yourself.
Bueno, Carlomagno regresó con su ejército y se vengó... reconquistando España.
Well, Charlemagne came back with his army and got his revenge by reconquering Spain.
Pero McBirney se vengó.
- Brother McBirney had his revenge.
Ya se vengó, ahora quédese quieto.
That evens this. Fold your hands, or I'll do it for you.
Usted la sorprendió allí y vengó su honor.
You surprised her there and you avenged your honor.
Así que lo culpó de todo lo demás. Y se vengó de él enseñándole a Robert a odiarlo.
So she blamed him for everything else... and she got back at him by teaching Robert to hate him.
Anoche Joe estaba enojado y... dijo que Nick se vengó de Higgins.
Last night, when he was sore, Joe was bragging that Nick got Higgins.
Una mujer se vengó de los que mataron a su marido el año pasado.
A woman took revenge on the people who killed her husband last year
La esposa que se vengó del asesino de su marido no creo que lo hiciera ella.
The wife who took revenge on her husband's killer I don't think she did it by herself
- Vengó?
- Avenged?
Así él se vengó de Mishka.
That was his revenge to Mishka.
Millarca se vengó
Millarca got revenge.
- Ella se vengó.
- She took revenge.
Sin piedad... Vengó a su protegido matando a la mujer y dos hijos del Sr. Schmidt... quien no consiguió vivir sin su familia.
With no mercy... he avenged his godson by killing the wife and kids of Mr. Schmidt... who couldn't live without his family.
Pero el hechicero se vengó de ella y de todos.
But the wizard took revenge on her and everyone.
- Eran dos pero Sledge se vengó matándolos.
- Was two of them but Sledge killed them back, both of them.
Usted vengó a Barnero al igual que Dan vengó a mi hermano.
You avenged Barnero, just as Dan avenged my brother.
Vengó a su hermana.
At last go to and kill people
Le hice daño y no se vengó de mí.
I hurt him... and he did nothing back at me.
La naturaleza fue atacada, y se vengó de nosotros,
Nature was attacked, and hit back with a vengeance.
¿ Cómo ella se vengó de él?
How did she get him back?
Pero se vengó.
He had his revenge, though.
Anúnciale que la lanza de Wotan vengó lo que la escarneció
Tell her that Wotan's spear avenged the cause of her shame.
- Así que Bobbi se vengó.
- So Bobbi got even.
Mi padre se vengó a conciencia.
My father was quick to retaliate.
Y, de pronto, un "morgado" vengó a todos.
And suddenly one single aristocrat avenged you all.
La leyenda dice que Jason vio a su madre decapitada aquella noche, y que se vengó.
Legend has it that Jason saw his mother beheaded that night, and he took his revenge.
¿ por qué no se vengó?
He has such smart kung-fu, why don't he revenge?
Según la leyenda, esa noche Jason vio que decapitaron a su mamá y que se vengó.
Legend has it that Jason saw his mother beheaded that night. And he took his revenge.
El se vengó, por haber tenido que romper su orden.
That's his revenge for having to tear his directive.
Se vengó de ustedes de distintas formas :
She's taken all kind of vengeance :
¿ En casa de lord Erroll halló, entre otras, cartas de cierta dama... que se vengó de un amante infiel, disparándole con un revólver?
Amongst the letters you found in Lord Erroll's house were some from a certain lady notorious for having revenged herself for the disloyalty of a lover by shooting him with a revolver?
Se vengó con las manos desnudas.
He got vengeance with his bare hands.
Vengó el ataque sobre Pearl Harbor.
Built to avenge Pearl Harbor, she did.
Bueno ya se vengó.
Well is that your revenge?
Debe comprender que acusarme de violar el código de conducta fue el modo en que la teniente Hagen se vengó por mi rechazo.
You have to understand, accusing me of violating the code of behavior was Lt. Hagers way of dealing with rejection.
La gente de la ciudad dicen que él / ella se vengó mientras que matar al niño.
People of the city say that she / it took vengeance while killing the child.
La traté mal, de acuerdo. Se vengó, muy bien.
I was mean, fair enough, you took revenge, okay?
La era de la máquina se vengó, creo yo, de la música y la música Disco se volvió la antítesis de lo que era la música es decir, una forma de comunicación.
The machine age took its revenge, I think, on music... and disco music became the antithesis of what music used to be... which was a way to communicate.
Pero se vengó el día ahuyentado, con tus pecados consultó :
there to dwell alone, shining in barren splendor.
Se vengó con ella por lo que Ermina le había hecho y por todo lo que no podría hacerle.
So you took your revenge upon her for all that Ermina had done to you and all that you could no longer do to her
Quiero darle la mano a quien finalmente vengó mi muerte.
I just want to shake the hand of the man who finally avenged my death.
Y luego se vengó.
And then he got his revenge.
y vengó la vergüenza con mi sangre.
He avenged our shame with my blood.
Aquí es donde se vengó.
So this is where he took his revenge.
Xena, él tampoco vengó a su padre.
Xena, he didn't avenge his father either.
No vengó la muerte de su padre.
He didn't avenge his father's murder.
En vez de enfrentarme como un hombre, se vengó de mí robándome.
Rather than face me like a man, he took his vengeance by stealing from me.
Se vengó de Tarsis antes, robándole.
He got revenge on Tarsus before by stealing from him.
Quería que él fuera solo de ella. Pero cuando el Sultán dejó de llamarla ella se vengó quemando lo que más él amaba.
When he stopped seeing her she burnt what was dearest to him

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]