English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Veré

Veré translate English

29,725 parallel translation
- Veré que puedo hacer.
- I'll see what I can do.
Veré en el teléfono de Mia.
I'll check Mia's phone.
¿ Veré a mis seres queridos hallar la verdadera felicidad?
See the ones I love find true happiness?
- Te veré en la plaza.
- Meet you in the square.
Hablaré con Ray. Veré qué sucede. NO ABRIR :
I'll talk to Ray, see what's what. DO NOT OPEN :
Veré qué puedo hacer.
I'll see what I can do.
Veré si puedo relajarte sacar fuera tu pequeña voz interior.
See if I can't relax you, get that inner voice of yours to come out.
Investigaré, veré si a reaparecido. En ese caso deberías llegar a él primero porque si te encuentra, no se conformará con quitarte algunos dedos.
I'll check around, see if he's resurfaced, in which case you should get to him first because if he finds you, he's not gonna get even by just snipping off a few of yours toes.
Veré lo que puedo hacer.
I'll see what I can do.
Tú irás a aprender una lección y yo lo veré por la tele.
You go get yourself an education, and I'll watch it on TV.
¿ Te veré en mi despacho el viernes?
I'll see you in my office on Friday?
Veré si mis muchachos se pueden hacer cargo.
I'll see if my guys can take care of it.
Veré si puedo hacer que arreglen el reloj.
I'll see if they can fix the clock.
Te veré pronto.
I'll see you soon.
Hoy, veré la locomotora.
Today, I see the locomotive.
Veré qué puedo hacer para acelerar las cosas.
I'll see what I can do to hasten things.
Así que creo que hoy veré a Mateo aquí.
So I thought I'd just watch Mateo here today.
Veré lo que puedo.
Let me see what I can find.
- Veré si agarró algunos teléfonos.
- See if he grabbed any phones.
Te veré pronto, detective.
I will see you soon, Detective.
La primera nota de Yates decía "te veré en casa".
Yates's first note said, "I'll see you at home." Mm-hmm.
Te veré en la corte de reclamos menores... Cecause usted es tan pequeño.
I will see you in small-claims court...'cause you are so small.
Sí, gira a la izquierda hacia el oeste, y te veré frente a la peluquería.
Yeah, turn left, walk west, and I'll see you in front of the hair salon.
- Sí que lo hiciste... que si llevas tus pantalones deportivos lo bastante bajos... esta noche veré Londres, veré Francia... y sí, veré tus calzoncillos.
- Yes, you did - - that if you wear your sweatpants low enough, tonight, I will see London, I will see France, and then, yes, I will see your underpants.
La veré en la merienda.
See you at high tea.
Lo veré yo mismo.
I'll see myself out.
Veré qué hay.
I'll see what we have.
Lo veré después de la cena.
I'll see to it after dinner.
Me veré forzada a matarte.
I will be forced to strike you down.
Stephen King twitteó "Los veré en el Proyecto 7PM en Australia, en 20 min."
Yeah, there's a new tweet from Stephen King... "Watch me live on Australia's'7PM Project'in 20 minutes."
♪ Te veré en el otro lado ♪
♪ I'll see you on the other side ♪
Escucha, no me iré de aquí hasta que sepa cuándo te veré.
Listen, I am not leaving here until I know when I'm gonna see you.
Veré qué puedo hacer.
Ok, I'll see what I can do.
- Te veré en un segundo.
- I'll see you in a sec.
Te veré en la puerta.
I'll see you in the roll up.
- Te veré esta noche.
- I'll see you tonight.
Si nos quitamos esto de encima, que creo que sí podemos regresaré a Maine me meteré en el agujero de conejo, iré al otro lado veré cómo es Norteamérica en 2016 y espero que haya mejorado.
If we pull this off, which I think we can, I'm gonna go back to Maine, I'm gonna go into the rabbit hole, come out the other side, see what America in 2015 looks like, and hope we made it better.
- Te veré esta noche.
- I will see you later tonight.
Te veré más tarde, hermana.
I'll see you later, sister.
Me veré obligada a presentar una queja ante la Comisión de Conducta Judicial,
I will be forced to file a complaint with the Commission on Judicial Conduct.
Jung, te veré en clase.
Jung, I'll see you in class.
- Está bien, te veré luego. - Hasta luegp.
- Okay, I'll see you later.
- Te veré luego.
- I'll see you later.
Le veré en el tribunal.
I'll see you in court.
Bien, te veré allí.
Okay, see you there.
Te veré en el tribunal.
See you in court.
De acuerdo, te... veré luego.
All right, I'll, um, see you later.
Así que le digo, "Sí, claro, Roger, te veré luego."
So I just say, "Yeah, sure, Roger, I'll see you then."
Te veré en lo de Abuelita.
See you at Granny's.
Veré lo que pueda hacer.
I'll see what I can do.
Veré quién más viene.
I'll check who else is creeping in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]