Translate.vc / Spanish → English / Vico
Vico translate English
75 parallel translation
Mannuzzi and Vico!
Mannuzzi and Vico!
En la esquina de Vico Mezzo Cannone.
The corner of Vico Mezzo Cannone.
Don Vico canalla, justamente con la falsedad. Dona su dinero como hombre de bien, y me arrestan.
I convince a scoundrel, albeit with a lie, to spend his money for charity,..
De Vico Carolina, hija de Eustacchio y Casimini Lucia.
De Vico, Carolina, daughter of Eustachio. and Casimini, Lucia.
Carolina De Vico.
Carolina De Vico.
- ¿ Es el no 7 de Vico Carbone?
Is this number 7 of Carbone Alley?
El derrumbe del edificio en Vico Sant'Andrea, causó dos muertes, y hay un niño que todavía se encuentra entre la vida y la muerte.
A building collapsed yesterday in Vico Sant'Andrea, causing two fatalities, and a child is still fighting for his life.
Entonces permitan al asesor que nos diga cuál empresa está construyendo en Vico Sant'Andrea.
At least allow him to tell us which company is building in Vico Sant'Andrea.
Detengámonos en el desastre del Vico Sant'Andrea.
Think only of the latest disaster in Vico Sant'Andrea.
Así como la comprobación de las responsabilidades de los órganos inmobiliarios del Ayuntamiento solamente con lo que atañe al derrumbe de Vico Sant'Andrea.
Responsibility on the part of the city's department of construction will be determined only as regards Vico Sant'Andrea. "
Para ser claro, quisiera repetir una vez más, que esta investigación debe indagar en el comportamiento de la administración de este Ayuntamiento, con respecto a los constructores de las empresas solamente a lo que atañe al Vico Sant'Andrea.
For the sake of clarity, I will repeat that our purpose is to investigate the behavior of the city's administrative bodies with respect to contractors and developers solely in regard to Vico Sant'Andrea.
Queremos investigar las razones de un único derrumbe, el de Vico Sant'Andrea.
We're investigating one collapse : Vico Sant'Andrea.
Los edificios de Vico Sant'Andrea tienen que ser demolidas inmediatamente.
The buildings in Vico Sant'Andrea must be demolished immediately.
"El Dr. Edoardo Nottola convence al hijo ingeniero... a entregarse por el derrumbe de Vico Sant'Andrea."
"Developer Edoardo Nottola convinces his son to turn himself in for the accident in Vico Sant'Andrea."
Mi nombre es De Vico.
- My name is De Vico. - So that's what you're going by now?
De la casa Vico Fantasía.
The house. Fantasia Alley.
Nicola, en Nocera Inferior donde se había casado... y enseñaba en el Liceo Gian-Battista Vico.
Nicola went to Nocera Inferiore where he married and taught at the local high school : "Giambattista vico."
Yo actuaba con los hermanos De Vico...
Eh... Think about it. I was with the De Vico brothers...
Prueba que el sentimiento de patriotismo de la gente está vico.
Proves people's sense of patriotism is alive and well.
Hace dos días la base 514 perdió contacto con la nave Vico enviada a explorar el interior de una dispersión negra.
Two days ago, Star base 514 lost contact with the research vessel Vico which was sent to explore the Black Cluster.
He localizado el Vico.
I have located the Vico.
El grado de daños del Vico dificulta el rescate.
The damage to the Vico is making rescue difficult.
Una minuciosa búsqueda no ha revelado más supervivientes.
A search of the Vico has revealed no additional survivors.
Lo que alcanzó al Vico causó un pulso EM que estropeó los bancos de datos.
Whatever hit the Vico set up an EM pulse that flashed through their computer banks.
El análisis de los residuos confirma que el Vico fue atacado en la dispersión negra.
Magnetic analysis confirms the Vico was definitely attacked inside the Black Cluster.
No hay pruebas de que alguien entrara en el Vico ni rastros de transporte.
There was no evidence of anyone coming aboard the Vico. We'd have a transporter-field trace.
Tal vez le ocurrió eso al Vico. Les detectaron demasiado tarde.
Maybe the Vico didn't see anything until it was too late.
Sr. Data, ¿ cree que el Vico fue atacado dentro de la dispersión?
Mr. Data, is it likely that the Vico was attacked inside the cluster?
Eso no pudo haber afectado a ninguno de los sistemas del Vico.
You could not inadvertently affect the Vico's systems.
Eso fue lo que pasó cuando todo empezó en el Vico.
That's just how it was when it started on the Vico.
Quiero que recuerdes todo lo dicho a bordo del Vico.
Recall everything said aboard the Vico before it was destroyed.
Eso fue lo que destruyó el Vico.
That is also what destroyed the Vico.
Es el título de tu tesis sobre Gimabattista Vico.
That was the title of your philosophy thesis.
El motivo fue sacado de una estampa de Aneas Vico.
The motif was taken from an engraving by Aneias Vicus.
Entiendo que usted creció en Vico V.
I understand you grew up on Vico V.
Yo nací en Vico Speranzella.
I was born in Vico Speranzella.
¿ La copia de Ash de Vico en la Biblioteca?
Ash's copy of Vico in the London Library.
¿ El Vico de Ash?
Ash's Vico.
¿ Vico?
Vico?
¡ Oye, Vico!
- Hey, Vico. - Vico.
- Vico, ¿ a dónde vas?
- Yo, Vico, where you going?
Aquí no les pegamos a las mujeres.
- Vico. - Around here, we don't hit no woman.
Al alcalde no le gusta que les peguen a las mujeres.
- Vico. - Yo, the mayor doesn't like that, man.
Y luego tu cuerpo no es sólo muerte... del modo que Vico hablaba sobre eso.
And then your body is not just death - The way Vico talks about it.
Y aquí Vico era mucho mejor que Heidegger
And here Vico was so much better than Heidegger.
Vico hablaba de ello en términos de ser un cadáver
Vico talks about it in terms of being a corpse.
Y para un cliente de primera vez pondré un vico, gratis.
I'll throw in a free vike.
¡ De Vico Carolina!
De Vico, Carolina!
Sí, yo también me llamo De Vico.
Please.
Dra. de Vico, estamos desconectados
[Rapid Beeping] Dr. Devico, we're off-line.
¿ Viço a su padre blandir una pala?
You saw your father swing a shovel?