Translate.vc / Spanish → English / Villiers
Villiers translate English
132 parallel translation
De Villiers.
It's De Villiers.
El café "Dome de Villiers".
The Dôme de Villiers.
A la izquierda, el Paseo de Villiers.
To the left, Avenue de Villiers.
El metro de Villiers.
The underground.
En el hospital de Villiers
In the hospital of Villiers
El prefecto Villiers.
Villiers, the parking meter prefect.
El inspector Villiers y el sargento McManus vienen a verlo, doctor.
Inspector Villiers and Sergeant McManus are here to see you, Doctor.
Su primer favorito fue el gallardo George Villiers,
His first favourite was the dashing George Villiers,
EL PÉNDULO, EL POZO Y LA ESPERANZA basado en cuentos de Edgar Allan Poe y Villiers de I'lsle-Adam
THE PENDULUM, THE PIT AND HOPE based on short stories by Edgar Allan Poe and Villiers de I'lsle-Adam
Soy maestra de escuela secundaria en Villiers tengo un trabajo permanente como profesora en la Courneuve.
I'm a high school teacher in Villiers I have a permanent job as a teacher in Courneuve.
- Jani de Villiers entró al libro.
- Pretty woman. - Jani De Villiers had just entered his book.
A la calle de Villiers, por favor....
Rue de Villiers, please...
Barbara Villiers.
Barbara Villiers.
No, no, ya casi he terminado.
I finish, come in, please Mr. Villiers, our manager
- Sí. Lord Tarquin y el honorable John Villiers.
Lord Tarquin and the HonorableJohn Villiers.
Perry Villiers...
Perry Villiers...
Gracias, Srta. Villiers.
Thank you, Miss Villiers.
Él hace trabajos para la Srta. Villiers.
That too. He does jobs for Miss Villiers.
Ahora, supongo que ambos supieron de la Srta. Madeleine Villiers.
Now, I take it you both knew Miss Madeline Villiers.
La Srta. Villiers fue encontrada muerta ayer a la mañana. ¿ Muerta?
Miss Villiers was found dead yesterday morning.
Nuestra Srta. Villiers hizo tres viajes a Borneo en los últimos 12 meses.
Our Miss Villiers took three trips to Borneo in the last 12 months.
Encontramos esto en el pasaporte de la Srta. Villiers.
We found this in Miss Villiers'passport.
Madeline Villiers.
Madeline Villiers.
Ése fue el día de la Feria de flores de Midsomer, y el día en que Madeline Villiers fue asesinada.
That's the day of the Midsomer Flower Show and the day Madeline Villiers was killed.
La Srta. Villiers le dejó toda su herencia.
Miss Villiers left you her entire estate.
Parece como si todo el dinero de la Srta. Villiers proviniera de las orquídeas que fueron pagadas en esta cuenta bancaria de Suiza.
It looks as if all the money Miss Villiers made from the orchids was paid into this Swiss bank account.
Me gustaría echar otro vistazo a la casa de la Srta. Villiers.
I'd like another look round Miss Villiers'cottage.
la Srta. Villiers, guardaba una botella en caso de que tuviera una enfermedad debilitante. Tengo que continuar.
Miss Villiers, kept a bottle of it in case she got one of them debilitating diseases.
Y si quiere seguir viviendo allí, Harry, me gustaría oír todo lo que no nos está diciendo sobre la Srta. Villiers.
And if you want to go on living there, Harry, I'd like to hear everything you're NOT telling us about Miss Villiers.
No, no. Madeline Villiers empleó a un hombre para mantenimiento llamado Rose.
Madeline Villiers employed a handyman called Rose.
La cuenta de la Srta. Villiers en Suiza era compartida con un sujeto llamado Jimmy Fong, que estuvo haciendo retiros.
Miss Villiers'account in Switzerland was shared with a bloke called Jimmy Fong, who's been making withdrawals.
¿ Sabía que estuvo involucrado con la Srta. Villiers?
Did you know he was involved with Miss Villiers?
Si hubiera venido de esa manera para matar a la Srta. Villiers.
If he had come all that way to kill Miss Villiers.
Tal vez la actriz porno fue en realidad la Srta. Villiers.
Perhaps the floozy actress was actually Miss Villiers.
¿ Cómo era la relación de su marido con la Srta. Villiers?
How was your husband's relationship with Miss Villiers?
Ahora, Sr. Rose, el herbicida encontrado en el cobertizo de la Srta. Villiers es igual al utilizado para matar las orquídeas del Sr.Plummer.
Now, Mr Rose, the weedkiller found in Miss Villiers'shed matches that used to kill Mr Plummer's orchids.
¿ Qué hay sobre la Srta. Villiers?
What about Miss Villiers?
¿ Qué pasa con el contrabando de orquídeas de la Srta. Villiers?
What about Miss Villiers'orchid smuggling?
la Srta. Villiers estaba furiosa porque Henry Plummer sólo escupió 25 grandes.
Miss Villiers was livid because Henry Plummer only coughed up 25 grand.
Telefoneé a la Srta. Villiers, pero no contestó.
I phoned Miss Villiers, but when she didn't answer,
Al final la Srta. Villiers... llevaba un diario.
The late Miss Villiers..... she kept a diary.
¿ De quién fue la idea de seducir a la Srta. Villiers, en primer lugar?
Whose idea was it to seduce Miss Villiers in the first place?
Como único beneficiario del testamento de la Srta. Villiers, mi cliente quisiera que le devolvieran ciertos elementos tomados ilegalmente de su caja fuerte.
As sole beneficiary of the late Miss Villiers'will, my client would like returned to him certain items removed illegally from her safe.
Vine aquí a casarme con Madeline Villiers y llevarla lejos de luna de miel, a Suiza.
I came here... to marry Madeline Villiers and to take her away on honeymoon to Switzerland.
Entonces, ¿ dónde está el resto del dinero que su marido le debe a la Srta. Villiers?
So, where's the rest of the money your husband owed to Miss Villiers?
Madeline Villiers no tenía intención de casarse con usted, ¿ no?
Madeline Villiers had no intention of marrying you, had she?
Su elogio a la Srta. Villiers fue encantador, muy apropiado.
Your eulogy for Miss Villiers was lovely, very fitting.
De acuerdo a Villiers, eres el mejor jugador en el Service.
According to Villiers, you're the best player in the Service.
es Jorge Villiers, el Duque de Buckingham, Primer Ministro de Inglaterra iBuckingham! iQuieto, quieto!
Stop it.
París, la Glorieta Villiers.
Paris, the corner of Avenue de Villiers.
Me encuentro con Tarquin y Villiers.
I'm meeting Tarquin and Villiers.