Translate.vc / Spanish → English / Visit
Visit translate English
28,665 parallel translation
Quizás podríamos no visitarlos todos.
Maybe we don't visit all of them.
Su visita al tajo, 400 metros bajo tierra, es parte de su gira por la mina de carbón, considerada una de las más modernas de Europa.
Her visit to the coalface a quarter of a mile underground is included in her tour of the colliery which is recognized as one of the most modern in Europe.
Le pagué una visita ayer.
I paid him a visit yesterday.
Snape había venido a visitarla y la había mantenido de pie... hasta las 3 : 00 de la mañana, según reporta Morgan.
Snape had come to visit her and kept her up until 3 : 00 in the morning, by Morgan's report.
Su pelo recién le creció desde su última visita.
His hair just grew back from your last visit.
Quizás ahora que tienen ruedas, vendrán a visitarme alguna vez.
Maybe now that you two have some wheels, you'll come visit me sometime, huh?
Quizás vaya a visitarlo ahora que el muro de Berlín no está.
Maybe I'll go visit him now that the Berlin Wall is gone.
Todos los años, vuelve a Corea durante un mes para visitar a la familia.
Every year, she going back to Korea for one month to visit the family there.
¿ A qué debo esta visita, detective?
To what do I owe this visit... Detective?
Viniste a verme, ¿ qué? ¿ Dos veces mientras estaba dentro?
You came to visit me, what, twice, while I was inside?
Bueno, eso no es lo mejor de una visita a casa, ¿ verdad?
Oh, well, that defeats the purpose of a home visit, right?
¿ Cómo sabías que íbamos a ir de visita?
How'd you know we were going to visit?
Nunca me diste una respuesta a nuestra oferta.
Well, never heard back from you with an answer regarding our offer. Thought I'd pay you a visit.
Blue y yo iremos a visitarte.
Me and Blue, we gon come visit all the time.
Quien quiera que haya hecho esto, quiere que visitemos la página.
Whoever did this wants us to visit the site.
¿ Te acuerdas cuando viniste a verme por primera vez?
You remember when you first came to visit me?
Queremos visitar las cuatro instalaciones de respaldo.
We'd like to visit all four of China's backup sites.
Podrán visitar las instalaciones en Beijing el martes a las 9 : 00 a. m. en punto.
You're schedule to visit our Beijing facility on Tuesday at 9 : 00 a.m. sharp.
Little Bill ha recibido hoy la visita de un abogado de L.A.
Little Bill had a visit from an L. A. lawyer today.
Dentro de seis semanas un socio mío te hará una visita.
In six weeks, you'll get a visit from an associate of mine.
Por lo tanto, me preguntaba si... que no es demasiado incómodo, tal vez podríamos visitar el set algún tiempo con usted.
So, I was wondering if... it's not too inconvenient to, maybe we could visit the set some time with you.
Y me cancelar la visita al set, si yo no pensé que haría sentir peor.
And I'd cancel the set visit, if I didn't think it'd make him feel worse.
Ah, sí, la visita al set con el profesor Chávez... y su madre.
Ah, yes, the set visit with Professor Chavez... and his mom.
Como no ha ido a visitarme, ¡ he decidido visitarle yo!
As you would not visit me, I decided to visit you!
Leopoldo, el hermano de mi madre escribió diciendo que viene de visita.
My mother's brother Leopold has written to say he's coming to visit.
Quizá ahora estés más receptiva para discutir la visita de Alberto. ¿ No?
Perhaps now you will be in a more receptive frame of mind to discuss Albert's visit.
Por favor, invita al querido Alberto.
Please invite dear Albert to visit.
Me escribía a veces y me decía que vendría a visitarme un día.
He would write to me sometimes and say that he would come and visit me one day.
Creo que mi sobrina ha hecho una visita inesperada a Brocket Hall.
I believe my niece made an impromptu visit to Brocket Hall.
Me gustaría mucho visitar su parlamento.
I should very much like to visit your Parliament.
Me encantaría visitar uno de esos lugares.
I would very much like to visit some of these places.
Espo, ¿ por qué no le hacemos una pequeña visita a Sonia Ruiz?
Espo, why don't we pay Sonia Ruiz a little visit?
¿ Vendrás a verme esta vez?
Are you gonna come visit me this time?
Creo que es hora de que hagamos una visita al padre Floyd.
I think it's time we paid Father Floyd a visit.
La mujer de Hemingway fue a visitarlo a Suiza, y se llevó un gran maletín verde con todos los manuscritos de su marido porque había un editor que estaba interesado.
Ernest Hemingway's wife went to visit him in Switzerland, and she took a big, green briefcase of all of her husband's manuscripts because there was a publisher that was interested.
Vas a venir a visitarme, yo iré allí...
You're gonna come visit, I'll come there - -
Sra. Williams, el 19 de abril de 2011, agentes de la oficina de Nueva Jersey le hicieron una visita.
Mrs. Williams, on April 19, 2011, agents from the New Jersey field office paid you a visit.
Yo solo lo he usado para poder venir a visitar a mi hijo y mis nietos.
I only used it so that I could come and visit my son and my grandchildren.
Pensaba visitar la tumba de mi madre en Valdosta.
I thought I'd visit my Mama's grave in Valdosta.
Me estoy preparando para una visita de mi sobrino Robín.
Well, I'm getting set for a visit from my nephew Robin.
Es solo que... con todo lo que has pasado... solo queríamos que tuvieras una visita agradable.
It's just that, with everything you've been through, we just wanted you to have a nice visit.
Bueno, él no va a venir a visitarnos aquí.
Well, he is not gonna come visit us out here.
- El Sr. Dudewitz... - ¿ Usted también hablarle de cómo se creó el código para Chumhum después de nuestra visita a los laboratorios de investigación Freemont?
- Mr. Dudewitz... - Did you also tell her about how you created the code for Chumhum after our visit to the Freemont Research Labs?
Prefiero que me visite tras las rejas antes que tenga que ir a visitar mi tumba.
I'd rather her visit me behind bars than come visit my grave.
Y ahora una clase de hombre suficiente para visitar aunque no le sellen el estacionamiento.
And now a man kind enough to visit even though they wouldn't validate his parking.
- Visitamos a un viejo amigo.
- We go visit an old friend.
¿ Ni siquiera para visitarme?
Not even to visit?
Tienes que prometerme que irán a visitarme, ¿ de acuerdo?
You have to promise me that you'll come and visit me, okay?
Prométeme que irán a verme.
Promise me you'll visit me.
Visita a tu esposa.
Visit your wife.
LA PRINCESA MARGARITA UNA ANFITRIONA DESLUMBRANTE
There will be no sleeping, sir, there's a civic hall to visit.