Translate.vc / Spanish → English / Voss
Voss translate English
446 parallel translation
Lanchen Voss.
Lanchen Voss
Ve, De Voss, tráelo aquí.
Go on, DeVoss, bring him here.
Es Voss. ¡ El as alemán!
It's "Voss".. the great ace.
¡ Era temible!
─ Voss? He was a holy terror.
- ¡ Voss!
Voss!
Brindo por el hombre que he matado hoy. ¡ Por Voss!
I'm drinking to the man I killed. ─ Voss!
Y Voss no lo hubiera pillado si no se me hubiera puesto delante.
I wouldn't have got Voss if he hadn't come at me head-on.
¡ Allí enfrente están los astilleros Blohm Voss!
Over there's the wharf of Blohm Voss!
Cualquiera de Hamburgo conoce la canción de los obreros de Blohm Voss :
Every real Hamburger knows the song of the workers of Blohm Voss :
- ¡ Trabajo allí, en Blohn Voss!
- I'm working at Blohn Voss!
Ahora, Sra. Gost quiero que mire usted unas fotografías y tenga la amabilidad de decirme si puede reconocer...
All right, Mrs. Voss. I'd like you to look at this photograph for a moment, please. Tell us if you recogni
Bien, Sra. Gost...
- All right, Mrs. Voss -
Usted es la esposa de Charles Gost y ahora que él está muerto es su única pista.
You're Charles Voss's wife. Now that he's dead, you're their only lead.
Los 250.000 dólares que Charles Gost recibió de la subasta.
The $ 250,000 Charles Voss received from the auction.
Charles Gost robó 250.000 al gobierno de Estados Unidos.
Charles Voss stole $ 250,000 from the United States government.
Mis felicitaciones.
Congratulations, Dr Voss.
Y la Dra. Voss.
- And Dr Voss.
Ustedes tenían razón.
Voss was right.
¿ Usted no querrá tener problemas, no?
( Voss ) You won't be troublesome, will you?
- Voss.
- Voss.
Werner Voss.
Werner Voss.
- Werner Voss.
- Werner Voss.
Todo el mundo conoce a Udet, a Wolff y a Voss.
Everyone knows Udet, Wolff, and Voss.
- Voss, Goering...
- Voss, Goering...
- Conozco a Voss.
- I know Voss.
Si eligen a Voss, la semana que viene volveremos a estar con lo mismo.
If you choose Voss, we'll be back here next week doing this all over again.
Voss.
Voss.
Quiero a Voss.
I want Voss.
Herr Rittmeister, Voss murió el día en que le hirieron a usted.
Herr Rittmeister, Voss died the day you fell.
Voss, Wolff.
Voss, Wolff.
El cura es el Padre John Voss. Hace reinserción.
I got the priest, John Voss, Father John, very militant, very big in prison reform.
Una tal Srta. Voss.
A Mrs Voss
Le diré una cosa. Fue un alivio para mí que alguien se interesara por mí... sin saber que soy Veronika Voss... que soy famosa.
Let me tell you, it was a joy for me that someone should take care of me without knowing I'm Veronika Voss, and how famous I am
¡ Veronika Voss!
Veronika Voss
Naturalmente, a la Sra. Voss se le devolverá el dinero.
Of course Miss Voss can have her money back
Dime de una vez, ¿ qué quieres con la Voss?
Bull What do you want from Voss?
¿ Tienes la dirección de la Voss, por casualidad?
You wouldn't have Voss'address, by any chance?
Sí, a la señora Voss.
Yes A Miss Voss
Solo quería saber si vivía aquí la señorita Voss.
I just wanted to know if a Miss Voss lives here Get lost
Veronika Voss.
Veronika Voss
La Sra. Voss es una de mis pacientes.
Miss Voss is one of my patients
Aunque en cuestión de dinero, la Sra. Voss es muy formal, al menos que yo sepa.
Though in money matters, Miss Voss is very correct, to my knowledge
No sé si el Sr. Prätorius está realmente reunido o simplemente me dijo que estaba reunido pero no se encuentra aquí, Sra. Voss.
Whether Mr. Pratorius is really in a meeting orjust told me to say he's in a meeting is neither here nor there, Miss Voss
"Veronika Voss."
Veronika Voss "
En el estado actual de la Srta. Voss, es imposible saberlo.
In Miss Voss'present condition, it's impossible to say
¿ Es su interés en la Srta. Voss puramente profesional o hay otras motivaciones que no me ha dicho?
Is your interest in Miss Voss of a purely professional nature, or are other motives involved?
Lo que no entiendo es... por qué ha creído que vengo de parte de la doctora... cuando el jarrón pertenece a esa maldita Voss.
What I don't understand is why he thought I came from that doctor when the vase belongs to that damned Voss woman
Hola, Srta. Voss.
Hello, Miss Voss
Adiós, Sra. Voss.
Good-bye, Miss Voss
"Adiós, Sra. Voss."
"Good-bye, Miss Voss"
Soy Veronika Voss.
Veronika Voss speaking