Translate.vc / Spanish → English / Wallets
Wallets translate English
639 parallel translation
Señores... el dinero.
Gentlemen, take out your wallets.
- Vendo billeteras.
I, uh - I'm selling wallets.
No quiero billeteras.
We don't want any wallets.
Entreguen las joyas al maestro Calligaris. Y las carteras a nosotros.
The gentlemen will give their jewelry to Calligaris, and their wallets to us.
Les robaría mientras me besaran.
- Between kisses, you know I could steal their wallets.
Caballeros, debo pedirles a todos que me muestren sus carteras.
Gentlemen, I must ask you all to show me your wallets.
- Aquí las carteras no se devuelven.
Here they don't give back wallets.
Y cuando habiéndonos conocido nuestros brazos se tiendan amistosos. Quitémonos del pecho las carteras repletas o vacías para que nuestros corazones puedan acercarse más al abrazarnos.
Once we've done that, let's stretch out our arms and get rid of our wallets, full or empty so that our hearts will be closer when we hug.
Relojes, carteras, plata...
Watches, wallets, silverware...
¿ Pero qué hago de mal, señor presidente? A los que se me acercan demasiado... yo les quito la cartera.
I just do a little'milking'here and there, chiefly from prospects with bulging wallets.
No pierdan de vista sus joyas y carteras.
Keep an eye on your jewellery and wallets.
Tenemos jabones, cuchillas de barba, portafolios...
- Soap, razor blades, wallets.
- Mi cartera no está.
- My wallets gone.
Y donde se usan carteras como maletas.
And our wallets will be fat like suitcases.
La mayoría de las muchachas no roban carteras.
Most girls don't steal wallets.
... éste continúa su juego, saludando al medio pelo, con una irritante nostalgia por los magnates.
... this one continues the game, greeting the lesser wallets with an irritating nostalgia for the bigger ones.
Que yo me dedico a robarles la cartera, que me disfrazo y que si puedo hasta les chantajeo. ¡ Anda, niégalo! ¡ Vaya!
That I'm in the habit of stealing wallets and if possible, even a little blackmail?
Prefieren llenar de dinero sus carteras... a llenar sus corazones con la confraternidad de los hombres.
They would rather cram their wallets full of cash than fill their hearts with the fellowship of men to men.
No parece que tengan mucho, pero quítales la cartera.
Looks like slim pickings, but lift their wallets anyway.
¡ Ganen dinero y conviértanse en héroes ante sus familias!
Fatten your wallets and be a hero to your family.
Bolsos o carteras o estuches de fichas de juego o tabaqueras.
Bags or wallets or game card cases or tobacco.
Con la cartera llena de putas.
Your wallets are full of whores!
Cuidado con las carteras, chicos.
Watch your wallets, men.
Dame las carteras.
Give me the wallets.
Hasta las carteras que te dan siguen siendo de cuero de imitación.
Even the wallets they give you are still the same imitation leather.
- Un par de carteras.
- A couple wallets.
Entre tanto, debes aprender a hacer carteras.
In the meantime, you must learn how to make wallets.
" De carteras forradas de dinero No quiero ver baratijas
♪ Of wallets full of cash Don't want to see any trash
Dejad las carteras y los cinturones encima de la mesa.
I want your wallets and your belts. Put everything on the desk.
Quiere las carteras para que no gastemos dinero, pero ¿ para qué quiere los cinturones?
I understand you wanting our wallets so we can't spend money, but what do you want our belts for?
Saquen sus lapiceras, carteras, pasaportes, fotos de novia.Y esas cartas, pónlas allí.
Get your gear out. Pens, wallets, passports, photos of your girlfriend. And those cards.
Él fabrica carteras.
He makes wallets.
- Los imbéciles nos robaron las billeteras.
- Little pricks stole our wallets.
- ¿ Las billeteras?
- Our wallets?
Dadme todas vuestras carteras, joyas, bolsos, visones, dinero, y cualquier droga que llevéis. ¡ Venga!
Kindly hand over all wallets, jewelry, handbags, any fur items, all loose change and any narcotics you might be carrying.
Yo te aviso si aparece otra billetera en el suelo.
I'll let you know if there are any other wallets around.
Unas veces bien apilado, otras en ruidosos montones de cambio... contado en pilas de cien, delicadas fibras en carteras llenas... talones limpios y pulidos, monedas pequeñas en los bolsillos... románticas monedas extranjeras contra la pierna... preciosos billetes con filigranas... gravados extraordinarios con los cantos pulidos... fregando la fina piel de los libros de contabilidad.
On film and in the studio. Some of it in nice piles, others in lovely clanky bits of loose change. Some of it neatly counted into fat little hundreds, delicate fivers stuffed into bulging wallets, nice, crisp, clean cheques, pert pieces of copper coinage thrust deep into trouser pockets.
¿ No miráis los bolsillos ni las carteras?
Don't you look into the wallets? Frankly, we forgot.
- ¿ Y nuestras billeteras?
- What about our wallets?
- Olvida las billeteras.
- Never mind the wallets.
Quizá no necesite corbatas, pero también tengo carteras, calcetines...
Get out of here. Maybe you don't need ties, but I got other things, Lieutenant. I got wallets, I got socks.
Para compensar este déficit tomo sus billeteras.
To compensate for that deficit, I take their wallets.
Nuestras billeteras, nuestras joyas y algunos recuerdos de valor sentimental que guardábamos...
Our wallets, our jewelry... and some very valuable mementos that we kept...
Y entonces es cuando llegó Slim y cargó con todo. Con el dinero se llevó la carta con la dirección del abogado.
That's when Silky Slim come in and held everybody up... and took the wallets and the money, and along with it, the lawyer's letter... with the address of where the diamonds is.
Si esto sale bien, muchacho, podrás comprarte doce billeteras y llenarlas de dólares.
This thing go all right, boy, you can buy yourself a dozen wallets... and fill them all with $ 100 bills.
Billeteras, portafolios, cosas así.
Picking pockets... wallets, stuff like that.
Y luego estoy yo, bolsos, relojes carteras.
Last me. Bags, watches, wallets.
Parecen hechas aposta para robar carteras.
Wallets are made to swell.
Cuando usted vende café,... quieras o no, ves que clientes tienen las carteras mas gordas.
When you sell coffee, you willy-nilly see if your clients wallets are underfed or nicely fed.
Gracias, hermano.
Have your wallets ready.
Tengan, sus carteras de obsequio.
There are your gift wallets.