Translate.vc / Spanish → English / Weapons
Weapons translate English
20,274 parallel translation
Todo lo que tengamos lo cruzaremos con las armas dejadas en la escena.
Anything we get we'll cross-reference with the weapons left at the scene.
Tecnológicamente advanzados en la construcción de armas, lo que explica el traje de RoboCop.
Technologically advanced weapons manufacturers, which explains the RoboCop suit.
- ¿ Armas Aliens?
- Alien weapons?
¿ Él tiene acceso a algún arma?
Does he have access to any weapons?
¿ Arma?
Weapons?
Pongan sus armas en inmovilizar.
Set weapons for stun.
Suelten sus armas. ¡ Agáchate!
Drop your weapons. Oh! Get down!
Tengo pocas armas a mi disposición.
I have few enough weapons at my disposal.
¿ Huellas iguales en las armas homicidas?
Matching fingerprints on the murder weapons?
Bajen las armas.
Lower your weapons.
Sus armas estarán en el bote.
Your weapons will be on the boat.
Tendrás las armas una vez que aterrices.
You get your weapons once you land.
Enfunden sus armas.
Holster your weapons.
Quería ver si tienes algo de las armas de ayer.
I was going to check if you have received up something of weapons from yesterday.
Además de Rickard el forense encontró huellas dactilares en todas las armas... de un conocido criminal.
Besides Rickards has forensikerna found the fingerprints of all weapons - from a known criminal.
¿ Qué armas utilizaron en el robo?
As for the weapons used in the robbery?
Una gran cantidad de armas robadas con las huellas de Santos. ¿ Qué hacen allí?
A lot of stolen weapons with Santos fingerprint. What do they do there?
El ex oficial de policía que tenía armas ilegales.
Former police officer who has illegal weapons.
¿ Tienes alguna idea por qué las armas estaban allí?
Do you have any idea why the weapons were there?
Las huellas de Santos estaban en todas las armas que Rickard tenía.
Santos fingerprints on all weapons Rickard had.
Reclutas a esas lunáticas, les das armas y luego pierdes todo control sobre ellas.
You recruit all these lunatics, you give'em weapons, and then you lose complete control over'em.
Me llamo Oliver Peters, y estoy aquí para decir la verdad sobre el Grupo Markridge y su papel en el desarrollo de armas biológicas para una organización marginal implacable y secreta.
My name is Oliver Peters, and I'm here to tell the truth about the Markridge Group and its role in the development of biological weapons for a ruthless and secretive fringe organization.
Hijas, ¿ podéis bajar las armas y esas cosas?
Daughters, can you lower your weapons and stuff?
Bajad las armas.
Weapons down.
Está hecho de Kairouseki, por eso ni el Haki, ni las armas o poderes le hacen daño.
Since it's made from Sea Prism Stone, Haki, weapons and Devil Fruit powers won't work on it.
Karo, necesito preguntarte si tus amigos están llevando armas.
Karo, I need to ask you if your friends are carrying weapons.
¡ Bajad las armas!
Drop your weapons!
Y dado que no hemos recibido ninguna demanda, creemos que pretende volar la isla por los aires con, digamos, armas de destrucción masiva.
And without receiving any demands, we're thinking he may just want to blow up the island with said weapons of mass destruction.
Os pido que depongáis vuestras armas.
I'm asking you to put down your weapons.
Estamos hablando de una de los tres despachos más importantes del mundo y luego está Bonrs Tech, que es un puto fabricante de armas de talla mundial.
We are talking about one of the top three law firms in the world and then there's Born's Tech which is a fucking massive global weapons manufacturer.
Enseñadme las armas de guerra de Hortensia.
Show me Hortensia's weapons of war.
Tengo el informe, pero no solo son traficantes de armas en un mercado local.
I got the report, but they're not some lowly weapons dealer at a local market.
No te preocupes. Tenemos más armas que él.
Don't worry, we've got more weapons than him.
De hecho, no lo hizo el juez en ese caso, las armas tienen que emitir una orden de arresto porque se ha perdido una comparecencia ante el tribunal?
In fact, didn't the judge in that weapons case have to issue a bench warrant because you missed a court appearance?
Sí, fabricamos componentes para empresas pequeñas de armas.
Yes, we manufacture components for small private weapons companies.
Recortes en el ejército, menos desarrollo armamentístico y después tuve algunos problemas con la dirección.
Military cuts, fewer weapons development, and then I had some issues with management.
Más específicamente, un armazón de ignición que se usa solo en armas que son intrínsecamente peligrosas.
More specifically, ignition housing used only on weapons that are inherently dangerous.
O una instalación de pruebas armamentística.
Or a weapons testing facility.
¿ Con un nuevo sistema de armamento?
With a new weapons system?
Las armas están bien.
The weapons are fine.
Un único abogado luchando por la justicia contra el gigantesco bufete y el fabricante de armas.
Solo practitioner fighting for justice against the big giant law firm and a weapons manufacturer.
¡ Sus armas son venenosas!
Their weapons are poisonous!
- * Tengo las armas más afiladas *
- ♪ I've got the sharper weapons ♪
Nuestro ejército no tiene armas.
Our army has no weapons.
Dile a la gente que reúna cualquier cosa que podamos usar como arma.
Tell the people to gather anything we can use as weapons.
Quiero daros las gracias a todos por colocar y recolectar cosas que podamos usar como armas.
I want to thank everyone for pitching in and collecting things we can use as weapons.
Yo no he encontrado armas, pero les voy a dar a esos Valencianos con mi mente.
I didn't find any weapons, but I'm really going to give those Valencians a piece of my mind.
Bueno, no tenemos demasiadas armas.
Well, we don't have much in the way as weapons.
¿ No recordáis nada de eso? Está bien, alzad vuestras armas.
Don't you remember any of that? Huh? All right, raise your weapons.
Hay varias armas que parecen violentas en la armería.
There's some very vicious-looking weapons in the armory.
- Cuando Santos disparó a sus amigos...
- When Santos shot his cronies What was it for weapons?