English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Weasel

Weasel translate English

1,529 parallel translation
El fogonero, Davidsen y Weasel.
The Søfyrbøder, Davidsen and weasel.
- Gordan, Hjalmar, Davidsen, Weasel.
- Gordan, Hjalmar, Davidsen, Weasel.
- ¿ Y Weasel te presionó, también?
- And weasel pushed you too?
Y la rata me dispara en la espalda y la bala... sale por aquí.
This little weasel shoots me in the back. And the bullet comes out right here.
Una comadreja llorona más que ser humano.
A sniveling, obsequious weasel of a human being.
¡ Ya te tengo!
Now I've got you, weasel.
¿ Cómo estás, Weasel?
How are you doing, Weasel?
Weasel me hizo una última visita.
'Weasel paid me one last visit.'
¡ Hola, Comadreja!
Hi there, Weasel!
¿ Comadreja?
Weasel?
- ¡ Vamos, Comadreja!
- Roll'em, Weasel!
Guárdalo, Comadreja.
Keep it, Weasel.
¡ El cara de rata se llevó mi nave!
Rat-faced weasel took my ship!
Agradecería que no intentaras pasarlo por alto.
I'd appreciate you not trying to weasel out of it.
Era una inescrupulosa, descordinada y tramposa comadreja.
He was an unscrupulous, uncoordinated, cheating weasel.
Me ha dicho que no hable con nadie.
The weasel warned me not to speak to anyone.
Y me congelé el pinganillo.
I resolved to freeze the weasel.
¡ El pinganillo!
The weasel!
- Oh, ya sé. Usaremos la "comadreja loca"
We can use Wacky Water Weasel!
Pero no porque seas mi amigo.
Can I ask you a question, Weasel? Awuh, hawuh, why, sure, sure.
Oye, ¿ saben cual es una palabra graciosa? "Pickle weasel".
Hey, do you guys know what a funny word is?
"Pickle weasel".
Pickle weasel.
Claro, hay que darle un toquecito con nuestra comadreja de especias.
Now and then, knock it up a notch with your spice weasel.
¡ Eso, dale a la comadreja!
Come on! Work that weasel!
Es sólo una pequeña comadreja.
Why, it's just a cute little weasel.
Hola, Sra. Comadreja.
Hello, there, Mr. Weasel.
Necesitamos seis abogados muy caros para salir de ésa.
It took six very expensive lawyers to weasel us out of it.
Y si pudieron encontrar un cierto vestido azul... podrán encontrar a esta comadreja.
people you don't need to know about... and if they could find a certain blue dress... and they by God did, they can find this weasel like that.
"No puedo dormir, no puedo comer sabiendo que mi única razón para vivir está en París y que no la veré hasta el próximo viernes cuando mi dulce comadreja aparezca en la estación en su vestido azul".
"I can't sleep, can't eat, knowing that my only reason to live is far away in Paris. I won't see her until a fortnight on Friday, when my sweet little weasel appears at the station in her strappy blue dress."
No soy la comadreja de nadie.
No. I'm nobody's little weasel.
Es una comadreja inmunda.
He's a friggin'weasel.
- Es una típica comadreja inmunda.
- No, I mean he's an actual friggin'weasel.
Oye, comadreja. Vino el doctor.
- Weasel, the doctor's here.
Soy el Sr. Comadreja.
That's Mr Weasel.
- Eres una comadreja inmunda.
- You're such a weasel.
Es una comadreja.
He's a weasel.
Podría ingresar en un programa de protección de animales.
Does the weasel need immunity? We could provide animal protection programs.
Dr. Dolittle, ¿ puede contarnos qué dijo la comadreja?
Dr Dolittle, can you tell us what the weasel said?
De todos los hijos de perra para volverse comadreja...
Of all the sons of bitches to turn weasel....
- ¿ De qué tienes miedo?
- What do you fear, old weasel?
Y te estaré eternamente agradecido, Weasel.
- And I will be eternally grateful, Weasel.
Weasel, eso es fantástico.
Weasel, that is fantastic.
Weasel había descubierto al conductor del taxi que juraba habían tomado Stuart y su misteriosa mujer a Clipper, en Leith.
Weasel had found out the cab driver swore he took Stuart and his mystery woman to the Clipper nightclub in Leith.
¡ Ni pienses en zafarte!
You can't just weasel out!
Ona vez durante una declaración, me pidió que le tocara el pene.
Well, once during a deposition he asked me to tame his meat-weasel.
¿ Le pediste que te palpara el pene?
You asked her to tame your meat-weasel?
Ya no te veo en cámara lenta, comadreja mentirosa.
I don't see you in slow motion anymore, you lying weasel.
Tú comadreja.
You weasel.
el chico acabara bajo tierra.
Pop goes the weasel.
( Pickle weasel : ramera, ninfomana, prostituta, etc )
Pickle weasel.
¿ Weasel?
- Weasel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]