Translate.vc / Spanish → English / Wheels
Wheels translate English
5,569 parallel translation
Las ruedas bajo el tablero... están cambiando el ritmo de los metrónomos.
The wheels underneath the board are changing the rhythm of the metronomes.
Las ruedas de la sociedad están haciendo que la gente se alinee.
The wheels of society are making people align.
Las ruedas de la industria deben seguir girando.
The wheels of industry must continue to turn.
¡ Un hombre no puede detener las ruedas del progreso o hacer morirse de hambre al motor de la prosperidad!
... cannot stay the wheels of progress or starve the engine of prosperity.
Deja de decir bomba. No voy a cambiar la fiesta, y no pienso comprometer la integridad de la fiesta poniendo un chupacerebros con ruedas sólo para atraer invitados.
Stop saying "hype." I'm not moving the party, and I'm not compromising the integrity of the party by making it a mind-suck on wheels just to lure guests.
Tengo tres centímetros de recorrido del pedal donde no pasa nada, y luego un milímetro donde todo sucede y las ruedas se bloquean.
I've got three centimetres of pedal travel where nothing happens, and then a millimetre where it all happens and the wheels lock up.
* Las ruedas del autobús giran sin parar *
♪ the wheels on the bus go'round and'round ♪
* Las ruedas del autobús, giran sin parar * * por toda la ciudad *
♪ the wheels on the bus go'round and'round ♪ ♪ all through the town ♪
Mereces conocer la libertad que un buen grupo de llantas te ofrece.
You deserve to know the freedom a great set of wheels can bring.
Despegamos en 30 minutos.
Wheels up in 30.
Llantas de aleación de cinco radios, monitor de punto ciego, puerta trasera eléctrica.
Five-spoke alloy wheels, blind spot monitor, power liftgate.
Mira, aprecio eso de verdad, pero no voy a ser el conejillo de de indias de una relación de alguien.
Look, I really appreciate that, but I'm not about to be anybody's relationship training wheels, okay?
Despeguemos.
Wheels up.
Es como un detective con ruedas.
It's like a detective on wheels.
Porque cuando esas ruedas de entrenamiento estallar apagado, ella va a ser muy, muy bueno.
Because when those training wheels pop off, she's gonna be really, really good.
¿ Cuántas ruedas necesito?
How many wheels do I need?
Dos pistas para las ruedas, el resto es irrelevante y luego una superestructura como éste toda la fuerza de sumar.
Two tracks for the wheels, the rest is immaterial and then a superstructure like this all adding strength.
* Cuatro ruedas para llegar hasta ahí * * suficiente amor para compartir * * y una dulce, dulce, dulce canción * * dulce, dulce canción *
ï ½ ♪ four wheels to get there ï ½ ♪ ï ½ ♪ enough love to share ï ½ ♪ ï ½ ♪ and a sweet, sweet, sweet song ï ½ ♪ ï ½ ♪ sweet, sweet song ï ½ ♪
Las ruedas giran y giran.
- Mm-hmm. - The wheels go round and round.
Es hora de que ande en mis propias ruedas.
It's time I get my own wheels.
- Nos tendrán despegando en 10.
- Have us wheels up in 10.
- Sí. - Que sepas que estamos preparados para cenar a las 7 : 30.
- Just letting you know we are wheels up for dinner at 7 : 30.
Chicos, este restaurante sobre ruedas es una terrible idea.
Hey, guys, this restaurant on wheels is a terrible idea.
Así que, básicamente, son sólo las ruedas de atrás.
So, basically, it's just the back wheels.
Ruedas hacia abajo sobre las rocas.
Back wheels down onto the rocks.
Ruedas arriba. cambio.
Wheels up. Over.
- Hola Ruedas.
Oh. Hey, Wheels.
Ruedas arriba.
Wheels up.
Algo steampunk sobre ruedas.
Kinda steampunk-on-wheels.
Tu madre me dijo que habías vuelto aquí, y me preguntaba si me ayudarías a arreglar mi monopatín.
And I was wondering if you'd help me fix my skateboard. The wheels have been sticking, and I can't figure out why.
Uno no tiene motor, y otro no tiene ruedas.
One's got no engine, and one's got no wheels.
¿ Qué tan rápido podemos poner las ruedas de este auto a aquél?
How fast can we move the wheels from this car to that one?
Igual que nuestra casa pero sin ruedas.
Just like a place we'd live but without the wheels.
¿ Cómo se cayó de la bicicleta si tiene ruedas de entrenamiento, Mike?
Uh, how could he fall off his bike if it has training wheels, Mike?
Creo que lo que aprendimos hoy... es que alguien no debería montar su bicicleta sin ruedas de entrenamiento.
I think what we learned today is that someone shouldn't be riding their bike without their training wheels.
No, la moraleja es, casi hace todo el camino hasta la casa de Larabee... sin ruedas de entrenamiento.
No, the headline here is, he got almost all the way down to Larabee's house without the training wheels.
No más paseos en bicicleta sin ruedas de entrenamiento.
No more bike rides without training wheels.
No más paseos en bicicleta sin ruedas de entrenamiento.
No more riding bikes without training wheels.
Prometí no más bicicleta sin ruedas de entrenamiento.
I promised no more bikes without training wheels.
Manejó su bicicleta casi una cuadra sin ruedas de entrenamiento.
He rode a bike for almost half a block without the training wheels.
Él puede montar su bicicleta sin las ruedas de entrenamiento.
He can ride his bike without the training wheels.
[Ruedas ruido]
[Wheels clatter]
¿ Por casualidad incluía como cuatro ruedas de manchego español y... como una cosa pequeñita de conserva agridulce?
Would that, perhaps, include like four wheels of Spanish manchego and like a... like a really little baby thing of chutney?
¿ Puedes, por favor, mantener al menos dos de las tres ruedas sobre el piso?
Can you please just keep two of the three wheels on the ground?
Está bien, el transporte va a aterrizar en una hora.
All right, we got wheels down on that transport in one hour.
tiene ocho patas, dos ruedas, y es el material del que están hechas las pesadillas.
it has eight legs, two wheels, and it's the stuff that nightmares are made of.
No, tiene dos ruedas.
No, it has two wheels.
Frena un poco.
Slow your brain wheels.
Y sin ruedas de entrenamiento.
And without training wheels.
- Un auto nuevo.
New wheels.
Busquemos un vehículo.
I'll get us some wheels. Okay. Go, go, go!