English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Work

Work translate English

336,304 parallel translation
El motivo de esta celebración no es otro que rendir un pequeño homenaje a la mujer con la que he tenido suerte de compartir sala.
This is a celebration to pay tribute to the woman I've been lucky enough to work with.
Ángeles es una mujer de conducta intachable. Dentro y fuera del trabajo.
Ángeles'conduct is impeccable, inside and outside of work.
[Sara] En cualquier caso, que quiera seguir trabajando - es motivo de celebración.
Anyway, Ángeles continuing to work is cause for celebration.
Además, cuantas más mujeres trabajen, menos necesidad tendremos de hacerlo los hombres.
And the more women work, the less we men have to do. - [both chuckle]
Mejor que te busques a otra para hacer este trabajo, Victoria.
You should find someone else to do this work, Victoria.
Amor. ¿ Tú crees que yo puedo ir con esto a la oficina?
Honey, how am I supposed to go to work wearing this?
Tengo que volver al puesto.
I should get back to work.
Gracias al esfuerzo de todos, ¡ hemos alcanzado los 150 000 abonados!
Thanks to everyone's hard work, we now have reached 150,000 subscribers!
Por eso te quería decir si querías que nos viéramos después del trabajo.
I wanted to ask you if you wanted to meet up after work.
No, es cosa de trabajo, puede esperar.
- It's about work. It can wait.
Bueno, que estoy en un ambiente de trabajo, no creo que les guste que trate temas personales.
I'm at work, and I don't think they like it if we deal with personal matters.
- No importa, debo volver al trabajo.
It doesn't matter. I have to get to work.
- Mujeres, la mejor obra de Dios.
- Women, God's finest work.
Me lo cambié para poder trabajar aquí.
I changed it to be able to work here.
- Perdone, ¿ usted trabaja aquí?
- Excuse me. Do you work here?
Bueno, creía que su turno ya habría acabado, pero quizá los administrativos hagan más horas.
I thought his shift was over, but... maybe administrative staff work longer hours.
Y lo peor de todo es que mañana le veré y no sé qué hacer.
And tomorrow, I'll see him at work, and I don't know what to do.
Espero que este contratiempo no afecte a la jornada de hoy.
I hope this setback doesn't affect today's work.
Hoy Mario no va a salir hasta tarde. Así que aprovecharemos la oportunidad.
Today, Mario has to work late, and that's our opportunity.
[Ángeles] Ah, Mario, pensé que ibas a trabajar hasta tarde.
[Ángeles stutters] Mario, I thought you were going to work late.
En este país vale más un caballo que una mujer, porque trabajan y no se quejan.
In this country, a horse is worth more than a woman - because they work and don't complain.
Además, requeriría una inversión enorme y un reajuste de personal. Muchas telefonistas acabarían en la calle.
It would take a huge investment and we'd lay off a lot of staff, putting many operators out of work.
Él ha inventado una máquina que va a hacer que nos pongan a todas de patitas en la calle.
He invented a machine that's going to put all the operators out of work.
Bueno, está bien, nos vemos a la salida, en el bar de enfrente.
Fine, I'll see you after work outside the bar across the street.
Vaya, ¿ creen que Joe es tan feliz como dice solo haciendo ese trabajo de escritorio?
Man, you guys think Joe's as happy as he says he is, just doing all that desk work?
Peter, hay mucho que no entiendes sobre trabajo policiaco.
Peter, there's a lot you don't understand about police work.
Aprecio tu modestia, pero buen trabajo.
I appreciate your modesty, but nice work.
Es un fraseo extraño, pero te diré esto, Swanson si sigues con este tipo de trabajo no habrá más carreras al supermercado para ti.
That's weird phrasing, but I'll tell you this, Swanson, you keep up this kind of work, there'll be no more grocery runs for you.
Te vi en la TV, acaparando todo el crédito por mi trabajo policial.
I saw you on TV, hogging all the credit for my police work.
Tu estas recibiendo todo el crédito por mi trabajo de policía, así que quiero cosas de ti.
You're getting all the credit for my police work, so I want stuff from you.
Bueno, a menos que prefieras que le suelte la lengua al jefe sobre quien ha hecho tu trabajo sucio.
Well, unless you'd rather I spill the beans to the chief about who's been doing your dirty work.
Solo estoy lidiando con algunas cosas en el trabajo.
I'm just dealing with some stuff at work.
Es bastante robusto. ¿ Hace ejercicio?
You're pretty big anyway. Do you work out?
Trabajo con muchos hombres.
I work with a ton of men.
Intento comprender cómo funciona la mente.
I am trying to understand how minds work.
Lo averiguamos.
We work it out.
Bueno, estoy sorprendida de que no funcionó.
Well, I'm shocked that didn't work.
- Sí - Voy a vover allí después de clase para trabajar en nuestro plan.
- Yeah, I'm going back there after school to work on our plan.
Parece que Ferdie no quiere realmente ponerse a trabajar.
It seems like Ferdie doesn't really want to put in the work.
¿ Trabajar en este empleo sin futuro el resto de tu vida, dando vuelta hamburguesas?
Work in this dead-end job the rest of your life, - flipping burgers?
No estoy seguro de que este plan del mingitorio funcione.
I'm not so sure the urinal plan is gonna work.
Ya pusimos mucho trabajo en este.
We've already put, like, a ton of work into it.
Cuando era joven, mi padre decía : "Una mujer debería poder hacer siete platos con paja. Solo entonces ella merece un buen marido".
And this hand... if we want it to be more beautiful, we must work seven hours, eight hours, ten hours in the kitchen every day.
" ¡ Esto es mejor que la carne!
I told him I wanted to work with vegetables.
Hubo una explosión, una irrupción y todo lo que estaba afuera, prohibido para nosotros estuvo disponible inmediatamente.
When I'm asked, "Why do you work like this?" I say, " It's part of who we are.
Era el cocinero más joven de toda el área quizá también de todo el país.
I can't imagine my reaction if she calls me one day to tell me that she's been bullied at work.
Ahora mismo, trutovik es una tendencia en toda Rusia. Bien, cocinemos los hongos.
We hardly thought about ourselves during the first years because we had so much work.
Quiero ostras como esas ". Yo decía : "Pero estos son nuestros ingredientes rusos. Debemos estar orgullosos de lo que tenemos".
It's my first time in 25 years as a farmer that I have the opportunity to work directly with a chef... and a chef with stars at that.
Parte del budismo consiste en estar consciente y prestar atención. De algún modo, su cocina se trata de prestar atención. Había increíble intención y cuidado.
So, of course, really early in my life... this family environment trained my senses... and gave me my great desire to work with my hands.
Pude sentir qué era la libertad.
It's what we had to do to impose a respect for our work.
Ese paso fue un punto de inflexión.
And I felt, "That's gonna work."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]