English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Xo

Xo translate English

477 parallel translation
¿ El Comandante de a bordo?
Is the XO aboard?
- ¿ Se la diste al Oficial Ejecutivo?
- Did you give it to the XO for me?
¿ Y él se la pasó al viejo?
- Did the XO give it to the old man?
El oficial no se la dio al viejo.
The XO didn't give it to the old man.
Quiero ver a su comandante.
I'm asking to see the XO.
No diremos nada más hasta que veamos al comandante.
We ain't about to say anything else until we see the XO.
¿ Qué debemos hacer para ser un XO? ( XO = Segundo Oficial de Comando )
What do we do for an xO?
Serias apenas el tercer XO reserva en SUBPAC.
You'd be only the third reserve xO in Subpac.
Horn, llama al Comandante.
Horn, get the XO on the line.
Anoche, el fantasma dejó una nota diciendo que atacaría, y esta mañana, una cagada se encontró en el cenicero.
Last night, the phantom left a note saying he would strike, and this morning, a turd was found in the XO's ashtray.
es un piloto de A-6, porque ningún otro en este barco puede acertar en un cenicero.
It is an A-6 driver, because no one else on this ship can hit the XO's ashtray.
El coronel Markinson, y el Jefe de Pelotón el teniente Kendrick.
This is XO, Colonel Markinson, and Platoon Leader Lt. Kendrick. I've asked them to join us. Sit down, please.
Déjele.
Now let him be, XO.
Tengo órdenes del Segundo acerca del cumpleaños del Capitán.
I have orders from the XO on the captain's birthday.
El Segundo en el puente.
XO on the bridge.
Es el Jefe Administrativo de la nave, el Cte. Jonathan Ford.
This is the boat's XO, Cmdr. Jonathan Ford.
Fui Jefe Administrativo en la Fosa de Livingston.
I was her XO at Livingston Trench.
Una como segundo comandante.
One as XO.
Como sin duda habrá oído, mi segundo comandante tiene apendicitis.
As you no doubt heard, my XO has appendicitis.
Capitán de Corbeta Hunter, Segundo Comandante.
Lieutenant Commander Hunter is our new XO.
Segundo, sumérjalo.
- XO, take her down.
- Segundo, abajo.
- XO down.
- Segundo, abajo.
- XO is down.
- ¿ Y el segundo?
- Where's the XO?
Habla el segundo.
This is the XO.
Voy abajo.
- XO.
El segundo tiene el control.
XO has the conn.
- ¿ De qué se trata? Mensaje llegando... pero no lo captamos a esta profundidad.
XO, incoming EAM, but we're too deep to receive any radio communication, sir.
Hay una transmisión de radio limitada indicando un mensaje llegando.
- XO. We got a limited radio transmission indicating an incoming EAM.
Alabama, le ordeno... que arreste al segundo por motín!
I order you to place the XO under arrest on the charge of mutiny!
¡ Le ordené que arrestara al segundo comandante... bajo cargos de motín!
I say again, I order you to place the XO under arrest on the charge of mutiny!
El tiene razón.
Captain, please, the XO is right.
- Señor, el segundo ordenó...
- I'm sorry. The XO ordered...
¡ Al carajo con el segundo!
Fuck the XO!
No vamos a dejar que el segundo haga esto.
We're not gonna let this go down with the XO at the helm.
El segundo dijo que era auténtica. ¿ Ya no cuenta?
The XO agreed with those orders. Now he throws them away? They don't count?
- El segundo tiene el control.
- XO has the conn.
El Sr. Zimmer es el nuevo segundo comandante.
Mr. Zimmer is the new XO.
Radio / Segundo : ¿ Vossler?
Radio, XO. Vossler?
Segundo / Radio :
XO, Radio. Sir...
Gracias. ¿ Oficial ejecutivo?
Thank you. XO?
Esta nave está a mi cuidado, oficial ejecutivo.
It's my boat, XO. It's happening on my watch.
Oficial ejecutivo, acompáñelos a ver al Sr. Grover.
XO, escort these officers to Mr Grover.
Oficial ejecutivo, que el operador de sónar analice las grabaciones.
XO, have Sonar take a look at those tapes.
Oficial ejecutivo, envíe al Roosevelt las coordenadas... de estos tres barcos.
XO, get a message off to the Roosevelt with coordinates on these three ships.
¿ Señor?
- XO. Sir?
Oficial ejecutivo.
XO.
- Eres tipo de joven para un XO.
- You're kind of young for an XO.
XO, ven a 1-7-6, por delante llena.
XO, come to 1-7-6, ahead full.
XO, vamos a este movimiento del barco, rumbo 0-2-7, y ventilación de este humo.
XO, let's get this boat moving, course 0-2-7, and vent this smoke.
Segundo, tome el control.
XO, take the conn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]