English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → English / Yodel

Yodel translate English

143 parallel translation
Cualquiera puede cantar así.
How can anyone yodel a camogie?
- Pero, ¿ por qué ir a New York a cantar tirolés...?
- But why go to New York... -... to yodel...
¿ No sabes que en el Viejo Sur no canturrean?
Don't you know the Old South does not yodel?
Cantaré como el montañés
§ I'll yodel §
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # ln Swiss that's good morning
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # En suiza es una buen día para tí
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # ln Swiss that's good morning to you
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # En suiza es una buen día para tí
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # ln Swiss that's good morning
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # En Suiza es un buen día para tí
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # ln Swiss that's good morning to you
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # En suiza es un buen día para tí
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # ln Swiss that's good morning to you
# Para Tí # # Yodel-ay-ee-ho #
# To you # # Yodel-ay-ee-ho #
¿ Por qué crees que vine a Suiza? ¿ Para cantar como montañés del Tirol?
Well, why do you think I came to Switzerland, to yodel?
Tienes que cantar una canción tirolesa.
But you got to yodel with it.
No sabías que cantabas a la tirolesa.
Oh, George. I didn't know you could yodel.
Es la voz de Austria.
Listen to that yodel.
No me pagan los gastos por venir a cantar.
You're here on business? They don't pay my expenses to come up here and yodel.
Yippee-i-ohh I-ohh
- # Yippee-i-ohh I-ohh # - # # [Yodel i ng]
[Ambos cantando tirolés]
# # [Both Yodel i ng]
Suiza. Una vez ahí, nos avisáis con un canto tirolés.
Once in Switzerland, give out a big yodel so we'll know you're there.
Podrás comprar un reloj suizo y aprender a cantar sus canciones.
You can get a Swiss watch and learn to yodel!
Cantan a la tirolesa.
They yodel.
... elaboraron una escala unitónica... basada en los intervalos uniformes utilizados en los cantos tiroleses.
Developed a uni-tonic scale pattern based upon the uniform intervals utilized in the mountaineer yodel.
¡ Genial! ¡ Eso me ha gustado!
Hey, buddy, I like your "yodel-ay-hee-oo"!
Relojes suizos, hacen todo excepto cantar estilo tirolés.
G-Good. Swiss-made watches, guaranteed to do everything but yodel.
Canta la canción a la tirolesa.
Play that song where you yodel.
General Yodel.
General Yodel.
Canta para que sepamos que estás ahí.
Yodel, boys, so we'll know you're there.
Lo prometo, no jugaré al fútbol en el césped, no practicaré tiro al blanco antes del desayuno, y no traeré ninguna camarera, a menos que prometa no cantar en tirolés.
I promise, Higgins, no football games on the lawn, no gunfire before breakfast, no stewardesses unless they promise not to yodel.
- ¿ El grito?
- The yodel?
Yodel-ay-ee-hee... Hágalo 60.
# yodel-ay-ee-hee... # make it 60.
Yodel-ay-ee-o... 5-10. 5-20.
# yodel-ay-ee-o... # 5-10. 5-20. put up a 20.
Yodel-ay-ee odel-ay-ee odel-ay-ee... 600. Ahora 10.
# yodel-ay-ee odel-ay-ee odel-ay-ee... # 600. now 10.
Yodel-ay-ee... 7-10. Vaya a 15.
# yodel-ay-ee... # 7-10. go to 15.
Yodel-ay-ee... 20. 15. Ponga un 2O.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 2o.
Yo ni siquiera sé tararear.
I can't even yodel!
Me enseñó el yodel, yodel-ai-i-ji...
She taught me to yodel, yodel-ay-ee-hee...
Hey, ¿ tú no estudiaste en Van Nuys?
yodel-aydi, yodel-aydi, yodel-ay-hee-hoo! didn't you go to van nuys high? van nuys high?
Mis planes de construir un parque temático religioso. Hablemos de la "pena calamitosa" ¿ Qué tan calamitoso puede ser?
Just wait 20 years, because after midnight tonight I'll be bound by all that's holy to yodel for the rest of my life.
Dulzura, todos tenemos miedo. Afortunadamente, tengo un plan.
You think Barry will really know if you don't yodel?
Hiciste algo maravilloso, y estamos conmovidos.
Now we're back to being a yodel-free household. Yeah, but it wasn't because of anything I said.
Le gustaban los cantos tiroleses y la magia.
And he loved to yodel.
Siempre dijo que si podía compaginarlo cantaría desde la tumba.
He always said if he could combine the two he would yodel from his grave.
Pero quiero servir a la comunidad. Enseñarle a un inválido a cantar.
But I want to do community service, to teach a handicapped to yodel.
- ¡ Creía que había desaparecido!
- ♪ VALDER-EE ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE ♪
¡ Silencio!
- ♪ VALDER-AA ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE... ♪
Hacer volar a un general díscoIo por accidente no es suficiente para ser considerado colaboracionista.
SILENCE! ♪ YODEL-ODEL- - ♪ I HAVE BAD NEWS FOR YOU.
PensándoIo mejor, creo que pasaré una velada más jovial en mi Château.
I MIGHT AS WELL ENJOY A CONVIVIAL EVENING. CARRY ON. - ♪ VALDER-EE ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE ♪
Con mi mochila a la espalda.
- ♪ VALDER-AA ♪ - ♪ YODEL-ODEL-AA ♪ - ♪ VALDER-EE ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE... ♪
- Si, Señor. # Yo-ho, yodel-adey, yo-ho # Yo-ho Nadie.
No one.
# En suiza es una buen día para tí
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho # Yo-ho # ln Swiss that's good morning to you
- ¡ Había desaparecido!
- ♪ VALDER-AA ♪ - ♪ YODEL-ODEL-OO ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]