Translate.vc / Spanish → English / Zilch
Zilch translate English
256 parallel translation
Vaya, vaya, ¿ cómo está, Sr. Zilch?
Well, well, Mr. Zilch, how are you?
¡ Y un jamón! ¡ No tendrás nada!
Zilch... you'll get nothing!
Yo no tenía que pagar nada de nada.
I don't have to pay zilch.
- Esto es una nadería.
- Yeah, sure... - No, this is zilch.
¡ Nada!
Zilch!
Tengo parte de la combinación y tú no.
I've got three numbers. You've got zilch.
Estuve como empleada en una tienda.
zilch. I ended up as a salesgirl.
En lo que a mí respecta, nada de nada.
If you're asking me, Lieutenant, what we got is zilch.
- De momento, nada.
No. So far, zilch.
Teniente, no sé qué significa esto, puede ser un filón, puede no ser nada, quizá sea un filón.
I don't know what this means. Maybe it's pay dirt, maybe zilch, maybe pay dirt.
Puede ser un filón o nada, ¿ verdad, Stavros?
It could be pay dirt, it could be zilch, right, Stavros?
Nada en la policía de Toledo sobre los consignadores.
- Also, zilch from the Toledo police on the shippers.
Ni Información ni la Central de Denuncias saben nada.
I.U., Central Complaint... we come up zilch all the way around.
Si le pido el expediente al coronel y hubiera cosubversivos en su perfil de subseguridad, darían un cambiazo de dossier y me apuntaría un cero patatero.
If I ask the colonel to see the major's file, and they're co-subversives in sub-security profile, they'll do the old dossier switcheroo and I'll chalk up a zilch.
Usted entra y pierdo todo, me quedo sin nada.
You walk in, I get zilch, zip!
- Cero...
- Zilch.
Un cero mental, físico y espiritual.
A mental, physical and spiritual zilch.
Cero.
Zilch.
Eso dije.
Zilch.
Nada.
Zilch.
Y no he encontrado nada de nada.
I've come up with exactly zilch.
Sí, pero él no es nada para mí.
Yes, but there's nothing in it for me. Zilch!
- Nada.
- Zilch.
- ¿ Nada?
- Zilch?
Renderizar Norm "al César Lo que es" Zilch Peterson!
Norm "Render Unto Caesar That Which Is Zilch" Peterson!
Te preocupas demasiado... él no sabe nada, ni Jessica Fletcher.
You worry too much, Bart. He doesn't know zilch, and neither does Mrs. Fletcher.
Loyola 18, Notre Dame, nada, gracias por jugar, baby.
Loyola 18, Notre Dame, zilch. Thanks a lot, baby.
Como siempre, nada para el pobre Ralphie.
As usual, it's zilch for poor Ralphie.
Entrada, nada, descripción, nada.
Entry : Zilch. Description :
Un cero redondo.
Zip. Zilch.
Zilch!
Zilch!
He estado bailando sesos y nada, nada de nada.
I've been dancing my brains out and nothing, zilch.
Hasta el momento no tenemos nada de nada.
So far we got zilch.
Ninguna, cero, nada.
None, zero, zilch.
Nada.
- Nothing. - Nada. - Zilch.
nada, nulo... cero.
nix, zilch, zero.
Cuando necesito un asesinato sangriento no pasa nada.
Just when I need a good rip-shithouse murder... there's zilch going on.
lnvestigaron, pero no encontraron nada.
A real heavy investigation but they got zilch.
No hay nada. El estudio de control no dio nada.
You mean, the case control study yielded zilch?
Cero, nones, ni un quinto, nada.
Zero, zip, zilch, nada.
No, nada, cero, nada de nada, ni una cosa. ¿ Entendido?
No, nada, ixnay, zero, zilch, bupkis, nothing. Okay?
- Trabajo que quedará en nada.
- Work that's going to add up to zilch.
No, es una horterada.
No, it's zilch!
Cero, un comino un bledo, ni jota, nada, un pito un pitoche.
Zero, zilch zot, nix, nada, dry hump, squirt diddIey-squat.
Absolutamente nada.
Zilch. Zipsky.
- Así es.
- Zilch.
No, Cero, Nada.
Zilch. Nothing.
¡ Ni pío!
Zilch.
Sin orden no tenéis nada.
Well, without a warrant, you ain't got zilch.
Niente, zilch.
Nada, zilch.
Niente.
Zilch.